36.
Book of Judgeship
٣٦-
كِتَابُ الْأَقْضِيَةِ
Chapter on what is not permissible regarding bees
بَابُ مَا لَا يَجُوزُ مِنَ النُّحْلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-nu‘mān bn bashīrin | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
muḥammad bn al-nu‘mān bn bashīrin | Muhammad ibn al-Nu'man al-Ansari | Trustworthy |
ḥumayd bn ‘abd al-raḥman bn ‘awfin | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | محمد بن النعمان الأنصاري | ثقة |
حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
Muwatta Imam Malik 1426
Yahya related to us from Malik from Ibn Shihab from Humayd ibn Abd ar-Rah man ibn Awf and from Muhammad ibn an-Numan ibn Bashir that they related to him that an-Numan ibn Bashir said that his father Bashir brought him to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and said, "I have given this son of mine one of my slaves." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Have you given each of your children the same as this?" He said, "No." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Then take the slave back."
Grade: Sahih
حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ ان کے والد حضرت بشیر رضی اللہ عنہ انھیں لے کر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے ، اور عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول ! میں نے اپنے اس لڑکے کو اپنا ایک غلام عطا کیا ہے ، تو رسول اللہ ﷺ نے دریافت فرمایا :’’ کیا تم نے اپنی ساری اولاد کو اس کی مثل عطا کیا ہے ؟ انھوں نے کہا کہ نہیں ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اسے واپس لوٹا لو ‘‘۔
Hazrat Noman bin Bashir Razi Allaho Anhuma se riwayat hai, kehte hain ke un ke walid Hazrat Bashir Razi Allaho Anho unhen lekar Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue, aur arz kiya ke aye Allah ke Rasool! main ne apne is larke ko apna aik ghulam ata kiya hai, to Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne دریافت فرمایا: ''kia tum ne apni sari aulad ko is ki misl ata kiya hai? unhon ne kaha ke nahin, to Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: ''ise wapas lota lo''.
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، أَنَّهُ قَالَ : إِنَّ أَبَاهُ بَشِيرًا أَتَى بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ : إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا كَانَ لِي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : ⦗ص:٧٥٢⦘ « أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ هَذَا ؟» فَقَالَ : لَا ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « فَارْتَجِعْهُ »