37.
Book of Wills
٣٧-
كِتَابُ الْوَصِيَّةِ


Chapter on the validity of wills by minors, weak, incapacitated, and foolish

‌بَابُ جَوَازِ وَصِيَّةِ الصَّغِيرِ وَالضَّعِيفِ وَالْمُصَابِ وَالسَّفِيهِ

Muwatta Imam Malik 1444

Malik related to me from Yahya ibn Said from Abu Bakr ibn Hazm that a boy from Ghassan was dying in Madina while his heir was in Syria. That was mentioned to Umar ibn al-Khattab. It was said to him, "So-and-so is dying. Shall he make a bequest?" He said, "Let him make a bequest."Yahya ibn Said said that Abu Bakr had said, "He was a boy of ten or twelve years." Yahya said, "He willed the well of Jusham, and his people sold it for 30,000 dirhams."Yahya said that he heard Malik say, "The generally agreed-on way of doing things in our community is that a simpleton, an idiot, or a lunatic who recovers at times, can make wills if they have enough of their wits about them to recognise what they will. Someone who has not enough wits to recognise what he wills, and is overcome in his intellect, cannot make a bequest."

مالک نے مجھ سے یحییٰ بن سعید سے ابو بکر بن حزم کی روایت سے بیان کیا کہ مدینہ میں غسانی کا ایک لڑکا بیمار تھا جبکہ اس کا وارث شام میں تھا۔ یہ بات عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے سامنے ذکر ہوئی تو ان سے کہا گیا کہ فلاں لڑکا مر رہا ہے، کیا وہ وصیت کرے؟ انہوں نے کہا، ہاں وہ وصیت کر لے۔ یحییٰ بن سعید نے کہا کہ ابو بکر نے کہا کہ وہ دس بارہ سال کا لڑکا تھا۔ یحییٰ نے کہا کہ اس نے کنویں جُشَم کی وصیت کی اور اس کے لوگوں نے اسے تیس ہزار درہم میں بیچ دیا۔ یحییٰ نے کہا کہ میں نے مالک کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ ہمارے ہاں اس بات پر عمل کیا جاتا ہے کہ سادہ لوح، احمق اور وہ پاگل جو کبھی کبھار ہوش میں آجاتا ہے، اگر انہیں اپنی وصیت کا شعور ہو تو وہ وصیت کر سکتے ہیں اور جسے اپنی وصیت کا شعور نہ ہو اور وہ اپنی عقل سے عاری ہو تو وہ وصیت نہیں کر سکتا۔

Malik ne mujh se Yahya bin Saeed se Abu Bakr bin Hazm ki riwayat se bayan kya keh Madinah mein Ghasani ka ek ladka bimar tha jabkeh iska waris Sham mein tha. Yeh baat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ke samne zikr hui to unse kaha gaya ke falan ladka mar raha hai, kya woh wasiyat kare? Unhon ne kaha, haan woh wasiyat kar le. Yahya bin Saeed ne kaha ke Abu Bakr ne kaha ke woh das barah saal ka ladka tha. Yahya ne kaha ke usne kuen Jusham ki wasiyat ki aur uske logon ne use tees hazaar dirham mein bech diya. Yahya ne kaha ke maine Malik ko yeh kehte huye suna hai ke humare haan is baat par amal kya jata hai ke sada loh, ahmaq aur woh pagal jo kabhi kabhaar hosh mein aajata hai, agar inhen apni wasiyat ka shu'ur ho to woh wasiyat kar sakte hain aur jise apni wasiyat ka shu'ur na ho aur woh apni aql se aari ho to woh wasiyat nahin kar sakta.

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ أَنَّ غُلَامًا مِنْ غَسَّانَ ، حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ بِالْمَدِينَةِ ، وَوَارِثُهُ بِالشَّامِ ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقِيلَ لَهُ : إِنَّ فُلَانًا يَمُوتُ أَفَيُوصِي ؟ قَالَ : « فَلْيُوصِ » قَالَ يحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : وَكَانَ الْغُلَامُ ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ أَوِ اثْنَتَيْ عَشَرَةَ سَنَةً ، قَالَ : فَأَوْصَى بِبِئْرِ جُشَمٍ فَبَاعَهَا أَهْلُهَا بِثَلَاثِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ قَالَ يَحْيَى : سَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ : « الْأَمْرُ الْمُجْتَمَعُ عَلَيْهِ عِنْدَنَا . أَنَّ الضَّعِيفَ فِي عَقْلِهِ ، وَالسَّفِيهَ ، وَالْمُصَابَ الَّذِي يُفِيقُ أَحْيَانًا . تَجُوزُ وَصَايَاهُمْ . إِذَا كَانَ مَعَهُمْ مِنْ عُقُولِهِمْ ، مَا يَعْرِفُونَ مَا يُوصُونَ بِهِ . فَأَمَّا مَنْ لَيْسَ مَعَهُ مِنْ عَقْلِهِ مَا يَعْرِفُ بِذَلِكَ مَا يُوصِي بِهِ ، وَكَانَ مَغْلُوبًا عَلَى عَقْلِهِ ، فَلَا وَصِيَّةَ لَهُ »