38.
Book of Manumission and Guardianship
٣٨-
كِتَابُ الْعِتْقِ وَالْوَلَاءِ


Chapter on conditions in emancipation

‌بَابُ الشَّرْطِ فِي الْعِتْقِ

Muwatta Imam Malik 1452

Malik said, "A master who frees a slave of his and settles his emancipation so that his testimony is permitted, his inviolability complete, and his right to inherit confirmed, cannot impose stipulations on him like what he imposes on a slave about property or service, nor get him to do anything of slavery, because the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "If a man frees his share of a slave and has enough money to cover the full price of the slave justly evaluated for him, he must give his partners their shares so the slave is completely free." Malik commented, "If he owns the slave completely, it is more proper to free him completely and not mingle any slavery with it."

مالک نے کہا، "جو آقا اپنے غلام کو آزاد کرتا ہے اور اس کی آزادی کا بندوبست اس طرح کرتا ہے کہ اس کی گواہی جائز ہو، اس کی حرمت مکمل ہو، اور وراثت کا حق اس کا ثابت ہو، تو وہ اس پر وہ شرطیں عائد نہیں کر سکتا جو وہ کسی غلام پر مال یا خدمت کے بارے میں عائد کرتا ہے، اور نہ ہی اس سے غلامی کا کوئی کام لے سکتا ہے، کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "اگر کوئی شخص اپنے غلام کے حصے کو آزاد کرتا ہے اور اس کے پاس اتنی رقم موجود ہے کہ وہ غلام کی پوری قیمت ادا کر سکے جو اس کے لیے منصفانہ طور پر مقرر کی گئی ہو، تو اسے اپنے شراکت داروں کو ان کے حصے ادا کرنے چاہئیں تاکہ غلام مکمل طور پر آزاد ہو جائے۔" مالک نے تبصرہ کیا، "اگر وہ غلام کا مکمل مالک ہے، تو اسے مکمل طور پر آزاد کرنا زیادہ مناسب ہے اور اس میں کسی بھی قسم کی غلامی کی ملاوٹ نہیں کرنی چاہیے۔"

Malik ne kaha, "Jo aaqa apne gulaam ko aazaad karta hai aur us ki aazaadi ka bandobast is tarah karta hai ki us ki gawahi jaiz ho, us ki hurmat mukmmal ho, aur wirasat ka haq us ka sabit ho, to woh us par woh sharait aaid nahin kar sakta jo woh kisi gulaam par maal ya khidmat ke bare mein aaid karta hai, aur na hi us se gulaami ka koi kaam le sakta hai, kyunki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Agar koi shakhs apne gulaam ke hisse ko aazaad karta hai aur us ke paas itni raqam maujood hai ki woh gulaam ki poori qeemat ada kar sake jo us ke liye munsifana tor par muqarar ki gayi ho, to usey apne sharikatdaron ko un ke hisse ada karne chahiye taaki gulaam mukmmal tor par aazaad ho jaye." Malik ne tabsarah kiya, "Agar woh gulaam ka mukmmal maalik hai, to usey mukmmal tor par aazaad karna zyada munasib hai aur is mein kisi bhi qisam ki gulaami ki milaawat nahin karni chahiye."

قَالَ مَالِكٌ : مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا لَهُ فَبَتَّ عِتْقَهُ ، حَتَّى تَجُوزَ شَهَادَتُهُ وَتَتِمَّ حُرِّيَّتُهُ وَيَثْبُتَ مِيرَاثُهُ . " فَلَيْسَ لِسَيِّدِهِ أَنْ يَشْتَرِطَ عَلَيْهِ مِثْلَ مَا يَشْتَرِطُ عَلَى عَبْدِهِ مِنْ مَالٍ أَوْ خِدْمَةٍ . وَلَا يَحْمِلَ عَلَيْهِ شَيْئًا مِنَ الرِّقِّ . لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ قُوِّمَ عَلَيْهِ قِيمَةَ الْعَدْلِ . فَأَعْطَى شُرَكَاءَهُ حِصَصَهُمْ . وَعَتَقَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ » ⦗ص:٧٧٤⦘ قَالَ مَالِكٌ : « فَهُوَ ، إِذَا كَانَ لَهُ الْعَبْدُ خَالِصًا أَحَقُّ بِاسْتِكْمَالِ عَتَاقَتِهِ . وَلَا يَخْلِطُهَا بِشَيْءٍ مِنَ الرِّقِّ »