38.
Book of Manumission and Guardianship
٣٨-
كِتَابُ الْعِتْقِ وَالْوَلَاءِ


Chapter on inheritance of loyalty

‌بَابُ مِيرَاثِ الْوَلَاءِ

Muwatta Imam Malik 1472

Malik related to me from Abdullah ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn Amr ibn Hazm from Abd al-Malik ibn Abi Bakr ibn Abd ar-Rahman ibn al- Harith ibn Hisham that his father told him that al-Asi ibn Hisham had died and left three sons, two by one wife and one by another wife. One of the two with the same mother died and left property and mawali. His full brother inherited his property and the wala' of his mawali. Then he also died, and left as heirs his son and his paternal half brother. His son said, "I obtain what my father inherited of property and the wala' of the mawali." His brother said, "It is not like that. You obtain the property. As for the wala' of the mawali, it is not so. Do you think that had it been my first brother who died today, I would not have inherited from him?" They argued and went to Uthman ibn Affan. He gave a judgement that the brother had the wala' of the mawali.

مالک نے مجھے عبداللہ بن ابی بکر بن محمد بن عمرو بن حزم سے خبر دی، انہوں نے عبدالملک بن ابی بکر بن عبدالرحمن بن الحارث بن ہشام سے، انہوں نے اپنے والد سے کہ آسی بن ہشام وفات پا گئے تو ان کے تین بیٹے چھوڑے، دو ایک ماں سے اور ایک دوسری ماں سے۔ ان دونوں بھائیوں میں سے جو ایک ماں کے تھے ان میں سے ایک بھائی فوت ہوا اور اس نے مال اور موالی چھوڑے۔ اس کے حقیقی بھائی نے اس کا مال اور اس کے موالیوں کی ولایت ورثے میں پائی۔ پھر وہ (بھائی بھی) فوت ہوگیا تو اس کے ورثاء میں اس کا بیٹا اور اس کا سوتیلا بھائی تھے۔ اس کے بیٹے نے کہا کہ جو مال میرے باپ نے ورثے میں پایا تھا وہ مجھے ملے گا اور موالیوں کی ولایت بھی۔ اس کے بھائی نے کہا، "ایسا نہیں ہے۔ تمہیں مال تو ملے گا لیکن موالیوں کی ولایت ایسی نہیں ہے۔ کیا تمہارا خیال ہے کہ اگر آج میرا پہلا بھائی فوت ہوا ہوتا تو مجھے اس کی میراث نہ ملتی؟" وہ دونوں جھگڑے اور عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے پاس گئے۔ انہوں نے فیصلہ دیا کہ موالیوں کی ولایت بھائی کو ملے گی۔

Malik ne mujhe Abdullah bin Abi Bakr bin Muhammad bin Amro bin Hazm se khabar di, unhon ne Abdul Malik bin Abi Bakr bin Abdul Rahman bin al Haris bin Hisham se, unhon ne apne walid se ke Asi bin Hisham wafaat pa gaye to un ke teen bete chhore, do aik maan se aur aik dusri maan se. Un donon bhaiyon mein se jo aik maan ke the un mein se aik bhai foot hua aur us ne maal aur mawali chhore. Us ke haqeeqi bhai ne us ka maal aur us ke mawalyon ki wilayat warse mein payi. Phir woh (bhai bhi) foot ho gaya to us ke warasa mein us ka beta aur us ka sautela bhai the. Us ke bete ne kaha ke jo maal mere baap ne warse mein paya tha woh mujhe milay ga aur mawalyon ki wilayat bhi. Us ke bhai ne kaha, "Aisa nahin hai. Tumhen maal to milay ga lekin mawalyon ki wilayat aisi nahin hai. Kya tumhara khayal hai ke agar aaj mera pehla bhai foot hua hota to mujhe us ki miras nahin milti?" Woh donon jhagre aur Usman bin Affan Radi Allahu Anhu ke paas gaye. Unhon ne faisla diya ke mawalyon ki wilayat bhai ko milay gi.

حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ الْعَاصِيَ بْنَ هِشَامٍ هَلَكَ . وَتَرَكَ بَنِينَ لَهُ ثَلَاثَةً . اثْنَانِ لِأُمٍّ ، وَرَجُلٌ لِعَلَّةٍ . فَهَلَكَ أَحَدُ اللَّذَيْنِ لِأُمٍّ . وَتَرَكَ مَالًا وَمَوَالِيَ فَوَرِثَهُ أَخُوهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ . مَالَهُ وَوَلَاءَهُ مَوَالِيهِ ، ثُمَّ هَلَكَ الَّذِي وَرِثَ الْمَالَ وَوَلَاءَ الْمَوَالِي . وَتَرَكَ ابْنَهُ وَأَخَاهُ لِأَبِيهِ . فَقَالَ ابْنُهُ : قَدْ أَحْرَزْتُ مَا كَانَ أَبِي أَحْرَزَ مِنَ الْمَالِ وَوَلَاءِ الْمَوَالِي . وَقَالَ أَخُوهُ : لَيْسَ كَذَلِكَ إِنَّمَا أَحْرَزْتَ الْمَالَ وَأَمَّا وَلَاءُ الْمَوَالِي ، فَلَا . أَرَأَيْتَ لَوْ هَلَكَ أَخِي الْيَوْمَ أَلَسْتُ أَرِثُهُ أَنَا ؟ فَاخْتَصَمَا إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ « فَقَضَى لِأَخِيهِ بِوَلَاءِ الْمَوَالِي »