38.
Book of Manumission and Guardianship
٣٨-
كِتَابُ الْعِتْقِ وَالْوَلَاءِ


Chapter on inheritance of loyalty

‌بَابُ مِيرَاثِ الْوَلَاءِ

Muwatta Imam Malik 1473

Malik related to me from Abdullah ibn Abi Bakr ibn Hazm that his father told him that he was sitting with Aban ibn Uthman, and an argument was brought to him between some people from the Juhayna tribe and some people from the Banu al-Harith ibn al-Khazraj. A woman of the Juhayna tribe was married to a man from the Banu al-Harith ibn al- Khazraj, called Ibrahim ibn Kulayb. She died and left property and mawali, and her son and husband inherited them from her. Then her son died and his heirs said, "We have the wala' of the mawali. Her son obtained them." Those of the Juhayna said, "It is not like that. They are the mawali of our female associate. When her child died, we have their wala' and we inherit them." Aban ibn Uthman gave a judgement that the people from the Juhayna tribe did indeed have the wala' of the mawali.

مالک نے مجھ سے عبداللہ بن ابی بکر بن حزم سے روایت کی کہ ان کے والد نے انہیں بتایا کہ وہ ابان بن عثمان کے پاس بیٹھے تھے کہ ان کے پاس قبیلہ جہینہ اور بنو الحارث بن الخزرج کے کچھ لوگوں کے درمیان ایک جھگڑا پیش کیا گیا۔ قبیلہ جہینہ کی ایک عورت کی شادی بنو الحارث بن الخزرج کے ایک شخص سے ہوئی تھی جس کا نام ابراہیم بن کلیب تھا۔ وہ عورت فوت ہوگئی اور اس کے ترکہ میں جائیداد اور موالی چھوڑ گئی اور اس کے بیٹے اور شوہر اس کے وارث بنے۔ پھر اس کا بیٹا فوت ہوگیا تو اس کے ورثاء نے کہا کہ موالیوں کی والاء ہماری ہے کیونکہ اس کے بیٹے نے انہیں حاصل کیا تھا۔ قبیلہ جہینہ والوں نے کہا کہ ایسا نہیں ہے بلکہ وہ ہماری عورت کے موالی ہیں، جب اس کا بچہ مر گیا تو ان کی والاء ہماری ہے اور ہم ان کے وارث ہیں۔ ابان بن عثمان نے فیصلہ دیا کہ موالیوں کی والاء قبیلہ جہینہ والوں کی ہے۔

Malik ne mujh se Abdullah bin Abi Bakr bin Hazm se riwayat ki keh un ke walid ne unhen bataya keh woh Uban bin Usman ke paas baithe thay keh un ke paas qabeela Juhainah aur Banu Al-Harith bin Al-Khazraj ke kuch logon ke darmiyan aik jhagra pesh kiya gaya. Qabeela Juhainah ki aik aurat ki shadi Banu Al-Harith bin Al-Khazraj ke aik shakhs se hui thi jis ka naam Ibrahim bin Kulaib tha. Woh aurat foot ho gayi aur us ke turke mein jaidad aur mawali chhor gayi aur us ke bete aur shohar us ke waris bane. Phir us ka beta foot ho gaya to us ke warisai ne kaha keh mawalyon ki wala hamari hai kyunki us ke bete ne unhen hasil kiya tha. Qabeela Juhainah walon ne kaha keh aisa nahi hai balkeh woh hamari aurat ke mawali hain, jab us ka bachcha mar gaya to un ki wala hamari hai aur hum un ke waris hain. Uban bin Usman ne faisla diya keh mawalyon ki wala qabeela Juhainah walon ki hai.

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَبُوهُ أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ ، فَاخْتَصَمَ إِلَيْهِ نَفَرٌ مِنْ جُهَيْنَةَ وَنَفَرٌ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ وَكَانَتِ امْرَأَةٌ مِنْ جُهَيْنَةَ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ كُلَيْبٍ . فَمَاتَتِ الْمَرْأَةُ وَتَرَكَتْ مَالًا وَمَوَالِيَ فَوَرِثَهَا ابْنُهَا وَزَوْجُهَا . ثُمَّ مَاتَ ابْنُهَا . فَقَالَ وَرَثَتُهُ : لَنَا وَلَاءُ الْمَوَالِي . قَدْ كَانَ ابْنُهَا أَحْرَزَهُ . فَقَالَ الْجُهَنِيُّونَ : لَيْسَ كَذَلِكَ إِنَّمَا هُمْ مَوَالِي صَاحِبَتِنَا . فَإِذَا مَاتَ وَلَدُهَا فَلَنَا وَلَاؤُهُمْ . وَنَحْنُ نَرِثُهُمْ . « فَقَضَى أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ لِلْجُهَنِيِّينَ بِوَلَاءِ الْمَوَالِي »