39.
Book of Written Documents
٣٩-
كِتَابُ الْمُكَاتَبِ


Chapter on sale of servitude

‌بَابُ بَيْعِ الْمُكَاتَبِ

Muwatta Imam Malik 1482

Malik said, "The best of what is said about a man who buys the mukatab of a man is that if the man wrote the slave's kitaba for dinars or dirhams, he does not sell him unless it is for merchandise which is paid immediately and not deferred, because if it is deferred, it would be a debt for a debt. A debt for a debt is forbidden." He said, "If the master gives a mukatab his kitaba for certain merchandise of camels, cattle, sheep, or slaves, it is more correct that the buyer buy him for gold, silver, or different goods than the ones his master wrote the kitaba for, and that must be paid immediately, not deferred." Malik said, "The best of what I have heard about a mukatab when he is sold is that he is more entitled to buy his kitaba than the one who buys him if he can pay his master the price for which he was sold in cash. That is because his buying himself is his freedom, and freedom has priority over what bequests accompany it. If one of those who have written the kitaba for the mukatab sells his portion of him, so that a half, a third, a fourth, or whatever share of the mukatab is sold, the mukatab does not have the right of pre-emption in what is sold of him. That is because it is like the severance of a partner, and a partner can only make a settlement for a partner of the one who is mukatab with the permission of his partners because what is sold of him does not give him complete rights as a free man and his property is barred from him, and by buying part of himself, it is feared that he will become incapable of completing payment because of what he had to spend. That is not like the mukatab buying himself completely unless whoever has some of the kitaba remaining due to him gives him permission. If they give him permission, he is more entitled to what is sold of him." Malik said, "Selling one of the instalments of a mukatab is not halal. That is because it Is an uncertain transaction. If the mukatab cannot pay it, what he owes is nullified. If he dies or goes bankrupt and he owes debts to people, then the person who bought his instalment does not take any of his portion with the creditors.

مالک نے کہا، "جو ایک شخص کے مكاتب کو خریدتا ہے اس کے بارے میں سب سے بہتر بات یہ ہے کہ اگر اس شخص نے غلام کا کتاب دیناروں یا درہموں میں لکھا ہے تو وہ اسے اس کے سوا نہیں بیچے گا کہ اس کا بدلہ فوری طور پر ادا کر دیا جائے، مؤخر نہ کیا جائے، کیونکہ اگر اسے مؤخر کیا جائے گا تو یہ قرض کے بدلے قرض ہوگا۔ قرض کے بدلے قرض حرام ہے۔" انہوں نے کہا، "اگر آقا اپنے مكاتب کو اونٹوں، مویشیوں، بھیڑوں، یا غلاموں کی کسی خاص جنس کے عوض اپنا کتاب دے دیتا ہے تو زیادہ بہتر یہ ہے کہ خریدار اسے سونا، چاندی، یا ایسی اشیاء کے عوض خریدے جو اس کے آقا نے کتاب میں لکھی ہیں، اور اس کا بدلہ فوراً ادا کیا جائے، مؤخر نہ کیا جائے۔" مالک نے کہا، "جب ایک مكاتب کو فروخت کیا جاتا ہے تو میں نے اس کے بارے میں جو سب سے بہتر بات سنی ہے وہ یہ ہے کہ وہ اسے خریدنے کا زیادہ حقدار ہے جو اسے خریدتا ہے اگر وہ اپنے آقا کو وہ قیمت نقد ادا کر سکتا ہے جس پر اسے فروخت کیا گیا تھا۔ اس لیے کہ اس کا خود کو خریدنا اس کی آزادی ہے، اور آزادی کو ان چیزوں پر ترجیح حاصل ہے جو اس کے ساتھ وصیت کے طور پر ہوتی ہیں۔ اگر ان لوگوں میں سے جو مكاتب کے لیے کتاب لکھ چکے ہیں، ان میں سے کوئی اپنا حصہ بیچ دیتا ہے، تاکہ مكاتب کا آدھا، تہائی، چوتھائی، یا جو بھی حصہ بیچا جائے، تو مكاتب کو اس حصہ میں حق شفعہ حاصل نہیں ہے۔ اس لیے کہ یہ شراکت کے خاتمے کی طرح ہے، اور ایک شریک صرف اپنے شریک کی رضامندی سے ہی اس شخص کے لیے تصفیہ کر سکتا ہے جو مكاتب ہے کیونکہ جو حصہ اس کا بیچا جاتا ہے اس سے اسے آزاد شخص کے مکمل حقوق حاصل نہیں ہوتے اور اس کی جائیداد اس کے لیے ممنوع ہو جاتی ہے، اور اپنے آپ کو خرید کر یہ خدشہ ہوتا ہے کہ وہ ادائیگی مکمل کرنے سے قاصر ہو جائے گا کیونکہ اسے کیا خرچ کرنا پڑے گا۔ یہ اس مكاتب کی طرح نہیں ہے جو خود کو مکمل طور پر خریدتا ہے سوائے اس کے کہ جس کے پاس کتاب کا کچھ حصہ باقی ہے وہ اسے اجازت دے۔ اگر وہ اسے اجازت دیتے ہیں تو وہ اس چیز کا زیادہ حقدار ہے جو اس کا بیچا جاتا ہے۔" مالک نے کہا، "مكاتب کی ایک قسط بیچنا حلال نہیں ہے۔ اس لیے کہ یہ ایک غیر یقینی لین دین ہے۔ اگر مكاتب اسے ادا نہیں کر سکتا تو اس کا واجب الادا منسوخ ہو جاتا ہے۔ اگر وہ مر جاتا ہے یا دیوالیہ ہو جاتا ہے اور اس کے ذمے لوگوں کے قرض ہیں تو جس شخص نے اس کی قسط خریدی ہے وہ اس کا کوئی حصہ قرض خواہوں کے ساتھ نہیں لے گا۔"

Malik ne kaha, "Jo ek shakhs ke mukatab ko khareedta hai uske bare mein sabse behtar baat yeh hai ki agar us shakhs ne ghulam ka kitab dinaron ya dirhamon mein likha hai to woh usey iske siwa nahin bechega ki uska badla fori tor par ada kar diya jaye, moakhir na kiya jaye, kyunki agar usey moakhir kiya jayega to yeh qarz ke badle qarz hoga. Qarz ke badle qarz haram hai." Unhon ne kaha, "Agar aqa apne mukatab ko oonton, moishyon, bhedon, ya ghulamon ki kisi khas jins ke awaz apna kitab de deta hai to ziada behtar yeh hai ki khareedar usey sona, chandi, ya aisi ashiya ke awaz kharede jo uske aqa ne kitab mein likhi hain, aur iska badla fori ada kiya jaye, moakhir na kiya jaye." Malik ne kaha, "Jab ek mukatab ko farokht kiya jata hai to main ne iske bare mein jo sabse behtar baat suni hai woh yeh hai ki woh usey khareedne ka ziada haqdaar hai jo usey khareedta hai agar woh apne aqa ko woh qeemat naqd ada kar sakta hai jis par usey farokht kiya gaya tha. Is liye ki uska khud ko khareedna uski azadi hai, aur azadi ko un cheezon par tarjih hasil hai jo uske sath wasiyat ke tor par hoti hain. Agar un logon mein se jo mukatab ke liye kitab likh chuke hain, un mein se koi apna hissa bech deta hai, taaki mukatab ka adha, tihai, chauthai, ya jo bhi hissa becha jaye, to mukatab ko is hisse mein haq shafa hasil nahin hai. Is liye ki yeh shirkat ke khatme ki tarah hai, aur ek sharik sirf apne sharik ki razamandi se hi us shakhs ke liye tasfiya kar sakta hai jo mukatab hai kyunki jo hissa iska becha jata hai usse usey azad shakhs ke mukammal huqooq hasil nahin hote aur uski jaidad uske liye mamnu ho jati hai, aur apne aap ko khareed kar yeh khdsha hota hai ki woh adayegi mukammal karne se qasir ho jayega kyunki usey kya kharch karna padega. Yeh us mukatab ki tarah nahin hai jo khud ko mukammal tor par khareedta hai siwaye iske ki jiske pass kitab ka kuchh hissa baqi hai woh usey ijazat de. Agar woh usey ijazat dete hain to woh is cheez ka ziada haqdaar hai jo uska becha jata hai." Malik ne kaha, "Mukatab ki ek qist bechna halal nahin hai. Is liye ki yeh ek ghair yaqeeni len den hai. Agar mukatab usey ada nahin kar sakta to uska wajib ul ada mansukh ho jata hai. Agar woh mar jata hai ya diwaliya ho jata hai aur uske zimme logon ke qarz hain to jis shakhs ne uski qist khareedi hai woh uska koi hissa qarz khwahon ke sath nahin lega."

قَالَ مَالِكٌ إِنَّ أَحْسَنَ مَا سُمِعَ فِي الرَّجُلِ يَشْتَرِي مُكَاتَبَ الرَّجُلِ : " أَنَّهُ لَا يَبِيعُهُ إِذَا كَانَ كَاتَبَهُ بِدَنَانِيرَ أَوْ دَرَاهِمَ إِلَّا بِعَرْضٍ مِنَ الْعُرُوضِ يُعَجِّلُهُ وَلَا يُؤَخِّرُهُ . لِأَنَّهُ إِذَا أَخَّرَهُ كَانَ دَيْنًا بِدَيْنٍ وَقَدْ نُهِيَ عَنِ الْكَالِئِ بِالْكَالِئِ . قَالَ : وَإِنْ كَاتَبَ الْمُكَاتَبَ سَيِّدُهُ بِعَرْضٍ مِنَ الْعُرُوضِ مِنَ الْإِبِلِ أَوِ الْبَقَرِ أَوِ الْغَنَمِ أَوِ الرَّقِيقِ . فَإِنَّهُ يَصْلُحُ لِلْمُشْتَرِي أَنْ يَشْتَرِيَهُ بِذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ أَوْ عَرْضٍ مُخَالِفٍ لِلْعُرُوضِ الَّتِي كَاتَبَهُ سَيِّدُهُ عَلَيْهَا يُعَجِّلُ ذَلِكَ وَلَا يُؤَخِّرُهُ " قَالَ مَالِكٌ أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ فِي الْمُكَاتَبِ : « أَنَّهُ إِذَا بِيعَ كَانَ أَحَقَّ بِاشْتِرَاءِ كِتَابَتِهِ مِمَّنِ اشْتَرَاهَا إِذَا قَوِيَ أَنْ يُؤَدِّيَ إِلَى سَيِّدِهِ الثَّمَنَ الَّذِي بَاعَهُ بِهِ نَقْدًا . وَذَلِكَ أَنَّ اشْتِرَاءَهُ نَفْسَهُ عَتَاقَةٌ وَالْعَتَاقَةُ تُبَدَّأُ عَلَى مَا كَانَ مَعَهَا مِنَ الْوَصَايَا وَإِنْ بَاعَ بَعْضُ مَنْ كَاتَبَ الْمُكَاتَبَ نَصِيبَهُ مِنْهُ فَبَاعَ نِصْفَ الْمُكَاتَبِ أَوْ ثُلُثَهُ أَوْ رُبُعَهُ أَوْ سَهْمًا مِنْ أَسْهُمِ الْمُكَاتَبِ فَلَيْسَ لِلْمُكَاتَبِ فِيمَا بِيعَ مِنْهُ شُفْعَةٌ . وَذَلِكَ أَنَّهُ يَصِيرُ بِمَنْزِلَةِ الْقَطَاعَةِ وَلَيْسَ لَهُ أَنْ يُقَاطِعَ بَعْضَ مَنْ كَاتَبَهُ إِلَّا بِإِذْنِ شُرَكَائِهِ . وَأَنَّ مَا بِيعَ مِنْهُ لَيْسَتْ لَهُ بِهِ حُرْمَةٌ تَامَّةٌ . وَأَنَّ مَالَهُ مَحْجُورٌ عَنْهُ . وَأَنَّ اشْتِرَاءَهُ بَعْضَهُ يُخَافُ عَلَيْهِ مِنْهُ الْعَجْزُ لِمَا يَذْهَبُ مِنْ مَالِهِ . وَلَيْسَ ذَلِكَ بِمَنْزِلَةِ اشْتِرَاءِ الْمُكَاتَبِ نَفْسَهُ كَامِلًا . إِلَّا أَنْ يَأْذَنَ لَهُ مَنْ بَقِيَ لَهُ فِيهِ كِتَابَةٌ فَإِنْ أَذِنُوا لَهُ كَانَ أَحَقَّ بِمَا بِيعَ مِنْهُ » قَالَ مَالِكٌ : " لَا يَحِلُّ بَيْعُ نَجْمٍ مِنْ نُجُومِ الْمُكَاتَبِ وَذَلِكَ أَنَّهُ غَرَرٌ إِنْ عَجَزَ الْمُكَاتَبُ بَطَلَ مَا عَلَيْهِ . وَإِنْ مَاتَ أَوْ أَفْلَسَ وَعَلَيْهِ دُيُونٌ لِلنَّاسِ لَمْ يَأْخُذِ الَّذِي اشْتَرَى نَجْمَهُ بِحِصَّتِهِ