39.
Book of Written Documents
٣٩-
كِتَابُ الْمُكَاتَبِ


Chapter on loyalty in servitude upon emancipation

‌بَابُ وَلَاءِ الْمُكَاتَبِ إِذَا أَعْتَقَ

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Muwatta Imam Malik 1487

Malik said, "When a mukatab sets his own slaves free, it is only permitted for a mukatab to set his own slaves free with the consent of his master. If his master gives his consent and the mukatab sets his slave free, his wala' goes to the mukatab . If the mukatab then dies before he has been set free himself, the wala' of the freed slave goes to the master of the mukatab. If the freed one dies before the mukatab has been set free, the master of the mukatab inherits from him." Malik said, "It is like that also when a mukatab gives his slave a kitaba and his mukatab is set free before he is himself. The wala' goes to the master of the mukatab as long as he is not free. If this one who wrote the kitaba is set free, then the wala' of his mukatab who was freed before him reverts to him. If the first mukatab dies before he pays, or he cannot pay his kitaba and he has free children, they do not inherit the wala' of their father's mukatab because the wala' has not been established for their father and he does not have the wala' until he is free." Malik spoke about a mukatab who was shared between two men and one of them forewent what the mukatab owed him and the other insisted on his due. Then the mukatab died and left property. Malik said, "The one who did not abandon any of what he was owed, is paid in full. Then the property is divided between them both just as if a slave had died because what the first one did was not setting him free. He only abandoned a debt that was owed to him ." Malik said, "One clarification of that is that when a man dies and leaves a mukatab and he also leaves male and female children and one of the children frees his portion of the mukatab, that does not establish any of the wala' for him. Had it been a true setting free, the wala' would have been established for whichever men and women freed him." Malik said, "Another clarification of that is that if one of them freed his portion and then the mukatab could not pay, the value of what was left of the mukatab would be altered because of the one who freed his portion. Had it been a true setting-free, his estimated value would have been taken from the property of the one who set free until he had been set completely free as the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Whoever frees his share in a slave and has money to cover the full price of the slave, justly evaluated for him, gives his partners their shares. If not, he frees of him what he frees.' " (See Book 37 hadith 1). He said, "Another clarification of that is that part of the sunna of the muslims in which there is no dispute, is that whoever frees his share of a mukatab, the mukatab is not set fully free using his property. Had he been truly set free, the wala' would have been his alone rather than his partners. Part of what will clarify that also is that part of the sunna of the muslims is that the wala' belongs to whoever writes the contract of kitaba. The women who inherit from the master of the mukatab do not have any of the wala' of the mukatab. If they free any of their share, the wala' belongs to the male children of the master of the mukatab or his male paternal relations."

مالک نے کہا، ”جب ایک مُکاتَب اپنے غُلاموں کو آزاد کرتا ہے تو مُکاتَب کے لیے اپنے غُلاموں کو آزاد کرنا صرف اپنے آقا کی رضامندی سے جائز ہے۔ اگر اس کا آقا رضامندی دے دے اور مُکاتَب اپنے غُلام کو آزاد کر دے تو اس کا ولاء مُکاتَب کو جاتا ہے۔ اگر مُکاتَب خود آزاد ہونے سے پہلے ہی مر جاتا ہے تو آزاد کیے گئے غُلام کا ولاء مُکاتَب کے آقا کو جاتا ہے۔ اگر آزاد کیا گیا غُلام مُکاتَب کے آزاد ہونے سے پہلے ہی مر جاتا ہے تو مُکاتَب کا آقا اس کا وارث ہوتا ہے۔“ مالک نے کہا، ”ایسا ہی ہے جب ایک مُکاتَب اپنے غُلام کو کتابت دیتا ہے اور اس کا مُکاتَب خود آزاد ہونے سے پہلے ہی آزاد ہو جاتا ہے۔ ولاء مُکاتَب کے آقا کو جاتا ہے جب تک کہ وہ خود آزاد نہ ہو جائے۔ اگر یہ شخص جس نے کتابت لکھی ہے آزاد ہو جاتا ہے تو اس کے مُکاتَب کا ولاء جو اس سے پہلے آزاد ہو چکا تھا اسے واپس مل جاتا ہے۔ اگر پہلا مُکاتَب ادائیگی کرنے سے پہلے ہی مر جاتا ہے یا وہ اپنی کتابت ادا نہیں کر سکتا اور اس کے آزاد بچے ہیں تو وہ اپنے باپ کے مُکاتَب کے ولاء کے وارث نہیں ہوتے کیونکہ ان کے باپ کے لیے ولاء قائم نہیں ہوا تھا اور اسے ولاء حاصل نہیں ہوتا جب تک کہ وہ خود آزاد نہ ہو جائے۔“ مالک نے ایک ایسے مُکاتَب کے بارے میں بات کی جو دو آدمیوں میں مشترک تھا اور ان میں سے ایک نے اس کا حصہ معاف کر دیا جو مُکاتَب پر واجب الادا تھا اور دوسرے نے اپنے واجب الادا حصے پر اصرار کیا۔ پھر مُکاتَب کا انتقال ہو گیا اور جائیداد چھوڑ گیا۔ مالک نے کہا، ”جس نے اپنا واجب الادا حصہ معاف نہیں کیا تھا اسے پورا دیا جائے گا۔ پھر جائیداد ان دونوں کے درمیان تقسیم کر دی جائے گی جیسے کہ ایک غُلام مر گیا ہو کیونکہ پہلے شخص نے جو کیا وہ اسے آزاد کرنا نہیں تھا۔ اس نے صرف ایک قرض معاف کیا تھا جو اس پر واجب الادا تھا۔“ مالک نے کہا، ”اس کی ایک وضاحت یہ ہے کہ جب ایک آدمی مر جاتا ہے اور ایک مُکاتَب چھوڑ جاتا ہے اور وہ مرد اور عورت بچے بھی چھوڑ جاتا ہے اور ان میں سے ایک بچہ مُکاتَب کا اپنا حصہ آزاد کر دیتا ہے تو اس کے لیے ولاء قائم نہیں ہوتا ہے۔ اگر یہ حقیقی آزادی ہوتی تو جس مرد یا عورت نے اسے آزاد کیا ہوتا اس کے لیے ولاء قائم ہو جاتا۔“ مالک نے کہا، ”اس کی ایک اور وضاحت یہ ہے کہ اگر ان میں سے ایک نے اپنا حصہ آزاد کر دیا اور پھر مُکاتَب ادائیگی نہیں کر سکا تو اس شخص کی وجہ سے جو اپنا حصہ آزاد کر چکا تھا مُکاتَب کی بچی ہوئی قیمت میں تبدیلی کر دی جائے گی۔ اگر یہ حقیقی آزادی ہوتی تو اس کی متوقع قیمت اس شخص کی جائیداد سے لی جاتی جو اسے آزاد کر چکا تھا یہاں تک کہ وہ مکمل طور پر آزاد نہ ہو جائے جیسا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ’جو کوئی اپنے غُلام میں سے اپنے حصے کو آزاد کرتا ہے اور اس کے پاس غُلام کی پوری قیمت ادا کرنے کے لیے پیسے ہیں جو اس کے لیے منصفانہ طور پر متعین کی جائے تو وہ اپنے شراکت داروں کو ان کے حصے دے دے۔ ورنہ وہ اسے اتنا ہی آزاد کرے گا جتنا وہ آزاد کر رہا ہے۔‘ (دیکھیں کتاب 37 حدیث 1)۔ انہوں نے کہا، ”اس کی ایک اور وضاحت یہ ہے کہ مسلمانوں کی سنت کا ایک حصہ جس میں کوئی اختلاف نہیں ہے یہ ہے کہ جو کوئی اپنے مُکاتَب میں سے اپنے حصے کو آزاد کرتا ہے تو مُکاتَب کو اس کی جائیداد استعمال کر کے مکمل طور پر آزاد نہیں کیا جاتا۔ اگر وہ حقیقت میں آزاد ہو چکا ہوتا تو ولاء اس کے شراکت داروں کی بجائے صرف اسی کا ہوتا۔ اس کی وضاحت کرنے والی ایک اور چیز یہ ہے کہ مسلمانوں کی سنت کا ایک حصہ یہ ہے کہ ولاء اس شخص کا ہوتا ہے جو کتابت کا معاہدہ لکھتا ہے۔ وہ عورتیں جو مُکاتَب کے آقا سے وراثت میں حصہ لیتی ہیں انہیں مُکاتَب کے ولاء میں سے کچھ بھی نہیں ملتا۔ اگر وہ اپنا کوئی حصہ آزاد کر دیتی ہیں تو ولاء مُکاتَب کے آقا کے مرد بچوں یا اس کے مرد رشتہ داروں کا ہوتا ہے۔“

Malik ne kaha, "Jab ek mukatab apne ghulamon ko azad karta hai to mukatab ke liye apne ghulamon ko azad karna sirf apne aqa ki razamandi se jaiz hai. Agar uska aqa razamandi de de aur mukatab apne ghulam ko azad kar de to uska walah mukatab ko jata hai. Agar mukatab khud azad hone se pehle hi mar jata hai to azad kiye gaye ghulam ka walah mukatab ke aqa ko jata hai. Agar azad kiya gaya ghulam mukatab ke azad hone se pehle hi mar jata hai to mukatab ka aqa uska waris hota hai." Malik ne kaha, "Aisa hi hai jab ek mukatab apne ghulam ko kitabat deta hai aur uska mukatab khud azad hone se pehle hi azad ho jata hai. Wala mukatab ke aqa ko jata hai jab tak ke woh khud azad na ho jaye. Agar yeh shakhs jisne kitabat likhi hai azad ho jata hai to uske mukatab ka walah jo us se pehle azad ho chuka tha use wapas mil jata hai. Agar pehla mukatab adaegi karne se pehle hi mar jata hai ya woh apni kitabat ada nahin kar sakta aur uske azad bache hain to woh apne baap ke mukatab ke walah ke waris nahin hote kyunki unke baap ke liye walah qaim nahin hua tha aur use walah hasil nahin hota jab tak ke woh khud azad na ho jaye." Malik ne ek aise mukatab ke bare mein baat ki jo do aadmiyon mein mushtarek tha aur un mein se ek ne uska hissa maaf kar diya jo mukatab par wajib ulada tha aur dusre ne apne wajib ulada hisse par israar kiya. Phir mukatab ka inteqal ho gaya aur jaidad chhor gaya. Malik ne kaha, "Jisne apna wajib ulada hissa maaf nahin kiya tha use poora diya jayega. Phir jaidad un donon ke darmiyaan taqseem kar di jayegi jaise ke ek ghulam mar gaya ho kyunki pehle shakhs ne jo kiya woh use azad karna nahin tha. Usne sirf ek qarz maaf kiya tha jo us par wajib ulada tha." Malik ne kaha, "Iski ek wazahat yeh hai ke jab ek aadmi mar jata hai aur ek mukatab chhor jata hai aur woh mard aur aurat bache bhi chhor jata hai aur un mein se ek bacha mukatab ka apna hissa azad kar deta hai to uske liye walah qaim nahin hota. Agar yeh haqiqi azadi hoti to jis mard ya aurat ne use azad kiya hota uske liye walah qaim ho jata." Malik ne kaha, "Iski ek aur wazahat yeh hai ke agar un mein se ek ne apna hissa azad kar diya aur phir mukatab adaegi nahin kar saka to us shakhs ki wajah se jo apna hissa azad kar chuka tha mukatab ki bachi hui qeemat mein tabdeeli kar di jayegi. Agar yeh haqiqi azadi hoti to iski mutwaqqa qeemat us shakhs ki jaidad se li jati jo use azad kar chuka tha yahan tak ke woh mukammal tor par azad na ho jaye jaisa ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, 'Jo koi apne ghulam mein se apne hisse ko azad karta hai aur uske paas ghulam ki poori qeemat ada karne ke liye paise hain jo uske liye munsifana tor par mutayyan ki jaye to woh apne sharikatdaron ko unke hisse de de. Warna woh use utna hi azad karega jitna woh azad kar raha hai.' (Dekhein kitab 37 hadees 1). Unhon ne kaha, "Iski ek aur wazahat yeh hai ke Musalmanon ki sunnat ka ek hissa jis mein koi ikhtilaf nahin hai yeh hai ke jo koi apne mukatab mein se apne hisse ko azad karta hai to mukatab ko iski jaidad istemal kar ke mukammal tor par azad nahin kiya jata. Agar woh haqeeqat mein azad ho chuka hota to walah uske sharikatdaron ki bajaye sirf usi ka hota. Iski wazahat karne wali ek aur cheez yeh hai ke Musalmanon ki sunnat ka ek hissa yeh hai ke walah us shakhs ka hota hai jo kitabat ka muaheda likhta hai. Woh auratain jo mukatab ke aqa se wirasat mein hissa leti hain unhen mukatab ke walah mein se kuch bhi nahin milta. Agar woh apna koi hissa azad kar deti hain to walah mukatab ke aqa ke mard bachon ya uske mard rishtedaron ka hota hai."

قَالَ مَالِكٌ : « إِنَّ الْمُكَاتَبَ إِذَا أَعْتَقَ عَبْدَهُ إِنَّ ذَلِكَ غَيْرُ جَائِزٍ لَهُ . إِلَّا بِإِذْنِ سَيِّدِهِ فَإِنْ أَجَازَ ذَلِكَ سَيِّدُهُ لَهُ ثُمَّ عَتَقَ الْمُكَاتَبُ كَانَ وَلَاؤُهُ لِلْمُكَاتَبِ . وَإِنْ مَاتَ الْمُكَاتَبُ قَبْلَ أَنْ يُعْتَقَ كَانَ وَلَاءُ الْمُعْتَقِ لِسَيِّدِ الْمُكَاتَبِ وَإِنْ مَاتَ الْمُعْتَقُ قَبْلَ أَنْ يُعْتَقَ الْمُكَاتَبُ وَرِثَهُ سَيِّدُ الْمُكَاتَبِ » قَالَ مَالِكٌ : وَكَذَلِكَ أَيْضًا لَوْ كَاتَبَ الْمُكَاتَبُ عَبْدًا فَعَتَقَ الْمُكَاتَبُ الْآخَرُ قَبْلَ سَيِّدِهِ الَّذِي كَاتَبَهُ فَإِنَّ وَلَاءَهُ لِسَيِّدِ الْمُكَاتَبِ مَا لَمْ يَعْتِقِ الْمُكَاتَبُ الْأَوَّلُ الَّذِي كَاتَبَهُ . فَإِنْ عَتَقَ الَّذِي كَاتَبَهُ رَجَعَ إِلَيْهِ وَلَاءُ مُكَاتَبِهِ الَّذِي كَانَ عَتَقَ قَبْلَهُ . وَإِنْ مَاتَ الْمُكَاتَبُ الْأَوَّلُ قَبْلَ أَنْ يُؤَدِّيَ أَوْ عَجَزَ عَنْ كِتَابَتِهِ وَلَهُ وَلَدٌ أَحْرَارٌ لَمْ يَرِثُوا وَلَاءَ مُكَاتَبِ أَبِيهِمْ لِأَنَّهُ لَمْ يَثْبُتْ لِأَبِيهِمُ الْوَلَاءُ . وَلَا يَكُونُ لَهُ الْوَلَاءُ حَتَّى يَعْتِقَ « قَالَ مَالِكٌ » فِي الْمُكَاتَبِ يَكُونُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ فَيَتْرُكُ أَحَدُهُمَا لِلْمُكَاتَبِ الَّذِي لَهُ عَلَيْهِ وَيَشِحُّ الْآخَرُ ثُمَّ يَمُوتُ الْمُكَاتَبُ وَيَتْرُكُ مَالًا " قَالَ مَالِكٌ : « يَقْضِي الَّذِي لَمْ يَتْرُكْ لَهُ شَيْئًا مَا بَقِيَ لَهُ عَلَيْهِ . ثُمَّ يَقْتَسِمَانِ الْمَالَ كَهَيْئَتِهِ لَوْ مَاتَ عَبْدًا لِأَنَّ الَّذِي صَنَعَ لَيْسَ بِعَتَاقَةٍ . وَإِنَّمَا تَرَكَ مَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِ » ⦗ص:٨٠٤⦘ قَالَ مَالِكٌ وَمِمَّا يُبَيِّنُ ذَلِكَ : « أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا مَاتَ وَتَرَكَ مُكَاتَبًا وَتَرَكَ بَنِينَ رِجَالًا وَنِسَاءً . ثُمَّ أَعْتَقَ أَحَدُ الْبَنِينَ نَصِيبَهُ مِنَ الْمُكَاتَبِ إِنَّ ذَلِكَ لَا يُثْبِتُ لَهُ مِنَ الْوَلَاءِ شَيْئًا وَلَوْ كَانَتْ عَتَاقَةً لَثَبَتَ الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ مِنْهُمْ مِنْ رِجَالِهِمْ وَنِسَائِهِمْ » قَالَ مَالِكٌ : وَمِمَّا يُبَيِّنُ ذَلِكَ أَيْضًا " أَنَّهُمْ إِذَا أَعْتَقَ أَحَدُهُمْ نَصِيبَهُ ثُمَّ عَجَزَ الْمُكَاتَبُ لَمْ يُقَوَّمْ عَلَى الَّذِي أَعْتَقَ نَصِيبَهُ مَا بَقِيَ مِنَ الْمُكَاتَبِ وَلَوْ كَانَتْ عَتَاقَةً قُوِّمَ عَلَيْهِ حَتَّى يَعْتِقَ فِي مَالِهِ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ قُوِّمَ عَلَيْهِ قِيمَةَ الْعَدْلِ . فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ » قَالَ : وَمِمَّا يُبَيِّنُ ذَلِكَ أَيْضًا : أَنَّ مِنْ سُنَّةِ الْمُسْلِمِينَ الَّتِي لَا اخْتِلَافَ فِيهَا . أَنَّ مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي مُكَاتَبٍ لَمْ يُعْتَقْ عَلَيْهِ فِي مَالِهِ وَلَوْ عَتَقَ عَلَيْهِ . كَانَ الْوَلَاءُ لَهُ دُونَ شُرَكَائِهِ وَمِمَّا يُبَيِّنُ ذَلِكَ أَيْضًا : أَنَّ مِنْ سُنَّةِ الْمُسْلِمِينَ أَنَّ الْوَلَاءَ لِمَنْ عَقَدَ الْكِتَابَةَ . وَأَنَّهُ لَيْسَ لِمَنْ وَرِثَ سَيِّدَ الْمُكَاتَبِ مِنَ النِّسَاءِ مِنْ وَلَاءِ الْمُكَاتَبِ . وَإِنْ أَعْتَقْنَ نَصِيبَهُنَّ شَيْءٌ إِنَّمَا وَلَاؤُهُ لِوَلَدِ سَيِّدِ الْمُكَاتَبِ الذُّكُورِ أَوْ عَصَبَتِهِ مِنَ الرِّجَالِ "