41.
Book of Legal Punishments
٤١-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Chapter on what is mentioned about stoning

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي الرَّجْمِ

Muwatta Imam Malik 1503

Malik related to me from Yaqub ibn Zayd ibn Talha from his father Zayd ibn Talha that Abdullah ibn Abi Mulayka informed him that a woman came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and informed him that she had committed adultery and was pregnant. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said to her, "Go away until you give birth." When she had given birth, she came to him. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said to her, "Go away until you have suckled and weaned the baby." When she had weaned the baby, she came to him. He said, "Go and entrust the baby to someone." She entrusted the baby to someone and then came to him. He gave the order and she was stoned.

مالک نے یعقوب بن زید بن طلحہ سے ان کے والد زید بن طلحہ سے روایت کی ہے کہ عبداللہ بن ابی ملیکہ نے انھیں بتایا کہ ایک عورت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئی اور آپ کو بتایا کہ اس نے زنا کیا ہے اور وہ حاملہ ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے فرمایا، "جاؤ یہاں سے جب تک تم بچے کو جنم نہ دے لو۔" جب اس نے بچے کو جنم دیا تو وہ آپ کے پاس آئی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے فرمایا، "جاؤ یہاں سے جب تک تم بچے کو دودھ نہ چھڑوا دو۔" جب اس نے بچے کو دودھ چھڑوا دیا تو وہ آپ کے پاس آئی۔ آپ نے فرمایا، "جاؤ اور بچے کو کسی کے پاس امانت رکھ دو ۔" اس نے بچے کو کسی کے پاس امانت رکھا اور پھر آپ کے پاس آئی۔ آپ نے حکم دیا اور اسے رجم کیا گیا۔

Malik ne Yaqub bin Zaid bin Talha se un ke walid Zaid bin Talha se riwayat ki hai ki Abdullah bin Abi Malika ne unhen bataya ki ek aurat Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke paas aayi aur aap ko bataya ki usne zina kya hai aur woh hamil hai. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne us se farmaya, "Jao yahan se jab tak tum bache ko janam na de lo." Jab usne bache ko janam diya to woh aap ke paas aayi. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne us se farmaya, "Jao yahan se jab tak tum bache ko doodh na chhudwa do." Jab usne bache ko doodh chhudwa diya to woh aap ke paas aayi. Aap ne farmaya, "Jao aur bache ko kisi ke paas amanat rakh do." Usne bache ko kisi ke paas amanat rakha aur phir aap ke paas aayi. Aap ne hukm diya aur usey rajm kiya gaya.

حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ زَيْدِ بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ أَبِيهِ زَيْدِ بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا زَنَتْ وَهِيَ حَامِلٌ . فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « اذْهَبِي حَتَّى تَضَعِي » فَلَمَّا وَضَعَتْ جَاءَتْهُ . فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « اذْهَبِي حَتَّى تُرْضِعِيهِ » فَلَمَّا أَرْضَعَتْهُ جَاءَتْهُ . فَقَالَ : « اذْهَبِي فَاسْتَوْدِعِيهِ » قَالَ : فَاسْتَوْدَعَتْهُ ⦗ص:٨٢٢⦘ ثُمَّ جَاءَتْ فَأَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ