42.
Book of Drinks
٤٢-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ


Chapter on punishment for intoxicants

‌بَابُ الْحَدِّ فِي الْخَمْرِ

Muwatta Imam Malik 1534

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that as-Sa'ib ibn Yazid informed him that Umar ibn al-Khattab came out to them. He said, "I have found the smell of wine on so-and-so, and he claimed that it was the drink of boiled fruit juice, and I am inquiring about what he has drunk. If it intoxicates, I will flog him." Umar then flogged him with the complete hadd.

یحییٰ نے مجھے ابن شہاب سے روایت کی ، انہوں نے سعید بن یزید سے ، انہوں نے کہا کہ عمر بن خطاب ہمارے پاس تشریف لائے اور فرمایا : ”مجھے فلاں شخص سے شراب کی بو آئی ہے اور اس نے دعویٰ کیا ہے کہ یہ پانی کی کھجور کا پانی ہے ۔ اب میں تم سے اس کے بارے میں پوچھ رہا ہوں کہ اس نے کیا پیا ہے ۔ اگر یہ نشہ آور ہے تو میں اسے حد کی سزا دوں گا ۔“ پھر عمر نے اسے مکمل حد لگائی ۔

Yahiya ne mujhe Ibn Shahab se riwayat ki, unhon ne Saeed bin Yazid se, unhon ne kaha ke Umar bin Khattab hamare pas tashreef laye aur farmaya: "Mujhe falan shakhs se sharaab ki boo aayi hai aur usne daawa kiya hai ke yeh pani ki khajoor ka pani hai. Ab mein tumse iske baare mein poochh raha hun ke usne kya piya hai. Agar yeh nasha aawar hai to mein use hadd ki saza dun ga." Phir Umar ne use mukaml hadd lagai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، خَرَجَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ : إِنِّي وَجَدْتُ مِنْ فُلَانٍ رِيحَ شَرَابٍ . فَزَعَمَ أَنَّهُ شَرَابُ الطِّلَاءِ وَأَنَا سَائِلٌ عَمَّا شَرِبَ . فَإِنْ كَانَ يُسْكِرُ جَلَدْتُهُ فَجَلَدَهُ عُمَرُ الْحَدَّ تَامًّا