42.
Book of Drinks
٤٢-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ
Chapter on punishment for intoxicants
بَابُ الْحَدِّ فِي الْخَمْرِ
Muwatta Imam Malik 1535
Yahya related to me from Malik from Thawr ibn Zayd ad-Dili that Umar ibn al-Khattab asked advice about a man drinking wine. Ali ibn Abi Talib said to him, "We think that you flog him for it with eighty lashes. Because when he drinks, he becomes intoxicated, and when he becomes intoxicated, he talks confusedly, and when he talks confusedly, he lies." (80 lashes is the same amount as for slandering) Umar gave eighty lashes for drinking wine.
یحییٰ نے مجھ سے مالک سے روایت کی، انہوں نے ثور بن زید الدیلی سے، انہوں نے کہا کہ عمر بن خطاب نے ایک شخص کے شراب پینے کے بارے میں رائے طلب کی۔ علی بن ابی طالب نے ان سے کہا، "ہم سمجھتے ہیں کہ آپ اسے اس کے لیے اسی کوڑے لگائیں۔ کیونکہ جب وہ شراب پیتا ہے تو وہ نشے میں آجاتا ہے اور جب وہ نشے میں آجاتا ہے تو وہ بے ہودہ بکواس کرنے لگتا ہے اور جب وہ بے ہودہ بکواس کرتا ہے تو وہ جھوٹ بولتا ہے۔" (80 کوڑے اتنے ہی ہیں جتنے کہ بہتان کی سزا ہے) چنانچہ عمر نے شراب پینے پر اسی کوڑے لگائے۔
Yahiya ne mujh se Malik se riwayat ki, unhon ne Saur bin Zaid al-Dili se, unhon ne kaha ki Umar bin Khattab ne ek shakhs ke sharaab pine ke bare mein rai talab ki. Ali bin Abi Talib ne un se kaha, "Hum samajhte hain ki aap use is ke liye usi kore lagayen kyunki jab woh sharaab pita hai to woh nashe mein aajata hai aur jab woh nashe mein aajata hai to woh behuda bakwas karne lagta hai aur jab woh behuda bakwas karta hai to woh jhoot bolta hai." (80 kore utne hi hain jitne ki buhtan ki saza hai) Chunancha Umar ne sharaab pine par usi kore lagaye.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، اسْتَشَارَ فِي الْخَمْرِ يَشْرَبُهَا الرَّجُلُ فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ : نَرَى أَنْ تَجْلِدَهُ ثَمَانِينَ . فَإِنَّهُ إِذَا شَرِبَ سَكِرَ . وَإِذَا سَكِرَ هَذَى ، وَإِذَا هَذَى ، افْتَرَى . أَوْ كَمَا قَالَ : فَجَلَدَ عُمَرُ فِي الْخَمْرِ ثَمَانِينَ