46.
Book of Predestination
٤٦-
كِتَابُ الْقَدَرِ


Chapter on comprehensive rulings regarding people of fate

‌بَابُ جَامِعِ مَا جَاءَ فِي أَهْلِ الْقَدَرِ

Muwatta Imam Malik 1598

Yahya related to me from Malik from Yazid ibn Ziyad that Muhammad ibn Kab al-Quradhi said, ''Muawiya ibn Abi Sufyan said from the mimbar, 'O people! Nothing keeps away what Allah gives and nothing gives what Allah keeps away. The earnestness of the earnest one does not profit him. When Allah desires good for him, he gives him understanding in the deen.' Then Muawiya said, 'I heard these words from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, on these blocks of wood.' "


Grade: Sahih

محمد بن کعب قُرظی رحمہ اللہ سے روایت ہے انھوں نے کہا کہ حضرت معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہ نے اس حال میں کہ وہ منبر پر تھے ، فرمایا : لوگو ! بلاشبہ شان یہ ہے کہ کوئی شخص اس چیز کو روکنے والا نہیں جو اللہ عطا کرے اور کوئی اُس چیز کو دینے والا نہیں جسے اللہ روک لے اور کسی بزرگی ( طاقت اور مالداری ) والے کو اس کی بزرگی اس ( اللہ کی پکڑ ) سے ( بچانے کے لیے ) نفع نہیں دے سکتی ، ( ہاں نیک اعمال اور رحمت الٰہیہ ہی کے سبب اُسے نجات مل سکتی ہے ) جس کسی کے ساتھ اللہ تعالیٰ بھلائی کا ارادہ کر لے اُسے دین کی سمجھ عطا فرما دیتا ہے ۔‘‘ پھر حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے کہا : میں نے یہ کلمات رسول اللہ ﷺ سے سنے تھے ، ( جنھیں آپ ﷺ اسی منبر کی ) انھی لکڑیوں پر ( ارشاد فرما رہے تھے ) ۔

Muhammad bin Kaab Qurzi rehmatullah alaihe se riwayat hai unhon ne kaha ki Hazrat Muawiya bin Abi Sufian razi Allah tala anhu ne iss hal mein ki woh mimbar par thay, farmaya: Logon! Bilashuba shan ye hai ki koi shakhs iss cheez ko rokne wala nahin jo Allah ata kare aur koi uss cheez ko dene wala nahin jise Allah rok le aur kisi badi (taqat aur maldari) wale ko uski badi iss (Allah ki pakad) se (bachane ke liye) nafa nahin de sakti (haan nek amal aur rehmat ilahiya hi ke sabab usse nijaat mil sakti hai) jiss kisi ke sath Allah tala bhalai ka irada kar le usse deen ki samajh ata farma deta hai. '' Phir Hazrat Muawiya razi Allah tala anhu ne kaha: Main ne ye kalmat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se sune thay, (jinhin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) isi mimbar ki) inhi lakdion par (irshad farma rahay thay).

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ قَالَ : قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ : « أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّهُ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَى اللَّهُ ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعَ اللَّهُ ، ⦗ص:٩٠١⦘ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْهُ الْجَدُّ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ » ثُمَّ قَالَ مُعَاوِيَةُ سَمِعْتُ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَلَى هَذِهِ الْأَعْوَادِ