54.
Book of Permission
٥٤-
كِتَابُ الِاسْتِئْذَانِ


Chapter on killing snakes and what is said about that

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي قَتْلِ الْحَيَّاتِ وَمَا يُقَالُ فِي ذَلِكَ

Muwatta Imam Malik 1758

Malik related to me from Safiyy, the mawla of Ibn Aflah that Abu's-Saib, the mawla of Hisham ibn Zuhra said, "I went to Abu Said al-Khudri and found him praying. I sat to wait for him until he finished the prayer. I heard a movement under a bed in his room, and it was a snake. I stood up to kill it, and Abu Said gestured to me to sit. When he was finished he pointed to a room in the house and said, 'Do you see this room?' I said, 'Yes.' He said, 'There was a young boy in it who had just got married. He went out with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, to al-Khandaq, (the ditch which the muslims dug in the 5th year of the Hijra to defend Madina against the Quraysh and their allies).When he was there, the youth came and asked his permission, saying, "Messenger of Allah. Give me permission to return to my family." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, gave him permission and said, "Take your weapons with you, for I fear the Banu Quraydha tribe. They may harm you." The youth went to his family and found his wife standing between the two doors. He lifted his spear to stab her as jealousy had been aroused in him. She said, "Don't be hasty until you go in and see what is in your house." He entered and found a snake coiled up on his bed. He transfixed it with his spear and then went out with it and pitched it into the house. The snake stirred on the end of the spear and the youth fell dead. No one knew which of them died first, the snake or the youth. That was mentioned to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and he said, "There are jinn in Madina who have become muslim. When you see one of them, call out to it for three days. If it appears after that, then kill it, for it is a shaytan." "'

ابوسائب رحمہ اللہ ( عبداللہ بن سائب ) جو ہشام بن زہرہ کے آزاد کردہ غلام ہیں ، سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ : میں حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کے پاس گیا ، میں نے انھیں نماز پڑھتے ہوئے پایا تو میں بیٹھ گیا ( اور ) ان کا انتظار کرنے لگا کہ وہ اپنی نماز پوری کر لیں ۔ ( ابوسائب رضی اللہ عنہ ) کہتے ہیں : میں نے ان کے گھر میں ایک چارپائی کے نیچے کچھ حرکت سی سنی تو اچانک ( وہاں ) ایک سانپ ( نظر آ رہا ) تھا ۔ میں اٹھا تاکہ اسے قتل کروں کہ ( اتنے میں ) حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ نے ( نماز ہی میں ) مجھے اشارہ کیا کہ بیٹھا رہوں ( اور اسے نہ ماروں ) ۔ پھر جب وہ ( نماز سے ) فارغ ہوئے تو انھوں نے ( اپنے ) محلے میں ( موجود ) ایک گھر کی طرف اشارہ کیا اور فرمایا : کیا تم اس گھر کو دیکھ رہے ہو ؟ میں نے کہا کہ جی ہاں ، تو وہ فرمانے لگے : بلاشبہ شان یہ ہے کہ اس گھر میں ایک نوجوان رہتا تھا جس کی نئی نئی شادی ہوئی تھی ، وہ رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ خندق کی طرف نکلا ۔ پھر اسی اثناء میں کہ آپ ﷺ اس ( غزوئہ خندق کے موقع پر کھدائی وغیرہ ) میں مصروف تھے کہ یکایک وہی نوجوان آپ ﷺ کے پاس آیا ۔ وہ آپ ﷺ سے اجازت مانگ رہا تھا ، کہنے لگا کہ : اے اللہ کے رسول ﷺ ! مجھے اجازت مرحمت فرمائیے ۔ میں اپنی اہلیہ سے ملاقات کو تازہ کر آؤں تو رسول اللہ ﷺ نے اسے اجازت عطا فرما دی ، پھر فرمایا :’’ اپنے اوپر اپنا اسلحہ لگا کر لے جانا ( مسلح حالت میں جانا ) کیونکہ یقیناً مجھے تم پر بنوقریظہ ( کی طرف سے حملے ) کا خطرہ ہے ( کہ مدینہ میں چھپا ہوا یہ یہودی گروہ کہیں معاہدہ توڑ کر مسلمانان مدینہ کے قتل کے درپے نہ ہو جائے ) ۔ چنانچہ وہ نوجوان اپنے گھر والوں کی طرف چل پڑا ۔ ( جب وہ گھر کے پاس پہنچا ) تو اس نے اپنی بیوی کو دونوں دروازوں ( دروازے کے دونوں تختوں ) کے درمیان کھڑی ہوئی پایا تو ( وہ مارے غیرت کے شدید غصے میں آ گیا اور ) اس نے نیزہ اس ( بیوی ) کی طرف بڑھا دیا تاکہ اسے مارے ۔ غیرت اس پر غلبہ پا چکی تھی کہ ( اتنی دیر میں وہ بیوی جلدی سے ) کہنے لگی : جلدی نہ کیجیے یہاں تک کہ گھر میں داخل ہو جائیے اور اس چیز کو دیکھ لیجیے جو گھر میں ہے ۔ وہ اندر داخل ہوا تو اچانک ایک سانپ ( دیکھا جو ) کنڈلی مارے ہوئے اس ( نوجوان ) کے بستر پر ( بیٹھا ہوا ) تھا ۔ چنانچہ اس نے اپنا نیزہ اس میں گاڑ دیا ( اور اسے نیزے میں پرو لیا ) پھر وہ اسے لے کر باہر نکلا اور محلے میں اپنا نیزہ گاڑ دیا ( لیکن ہوا یوں کہ اتنی دیر میں ) نیزے کے سر پر سانپ تڑپا اور وہ نوجوان بھی ( فوراً ) مر کر گر پڑا ( اور ساتھ ہی سانپ بھی ٹھنڈا ہو گیا ) پھر پتا نہ چل سکا کہ ان دونوں میں سے کس نے مرنے میں زیادہ جلدی کی ، نوجوان نے یا سانپ نے ( یعنی وہ اکٹھے ہی گرے اور فوراً مر گئے ) ۔ پھر رسول اللہ ﷺ کے حضور اس ( واقعے ) کا تذکرہ کیا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ بلاشبہ مدینہ منورہ میں کچھ جنات ہیں جو مسلمان ہو چکے ہیں ( اور سانپوں کی شکل میں ظاہر ہوتے رہتے ہیں ، لگتا ہے کہ وہ سانپ کوئی جن تھا اور یہ نوجوان جن کے ہاتھوں مارا گیا ہے ۔ ) لہٰذا جب تم ان میں سے کسی کو دیکھو تو اسے تین دن تک آگاہ کرتے رہو ( کہ بھئی دوبارہ نہ آنا ) ، پھر اگر وہ اس کے بعد بھی تمھارے سامنے ظاہر ہو تو اسے قتل کر ڈالو ، کیونکہ بلاشبہ وہ تو صرف اور صرف شیطان ہے ( اور کافر ہے ، مومن نہیں ہے ) ۔

Abusaib Rahmatullah Alayh (Abdullah bin Saib) jo Hisham bin Zuhra ke azad kardah gulam hain, se riwayat hai, kahte hain ki: mein Hazrat Abusaid Khudri (رضي الله تعالى عنه) ke paas gaya, mein ne unhen namaz parhte hue paya to mein baith gaya (aur) un ka intezar karne laga ki woh apni namaz puri kar len. (Abusaib (رضي الله تعالى عنه) ) kahte hain: mein ne un ke ghar mein ek charpai ke niche kuchh harkat si suni to achanak (wahan) ek saanp (nazar aa raha) tha. Mein utha taaki use qatal karun ki (itne mein) Hazrat Abusaid (رضي الله تعالى عنه) ne (namaz hi mein) mujhe ishara kiya ki baitha rahun (aur use na maroon). Phir jab woh (namaz se) farigh hue to unhon ne (apne) muhalle mein (maujud) ek ghar ki taraf ishara kiya aur farmaya: kya tum is ghar ko dekh rahe ho? Mein ne kaha ki ji haan, to woh farmane lage: bilashubha shan yeh hai ki is ghar mein ek naujawan rahta tha jis ki nayi nayi shadi hui thi, woh Rasul Allah SallAllahu Alayhi Wasallam ke hamrah khandaq ki taraf nikla. Phir isi asna mein ki aap SallAllahu Alayhi Wasallam is (Ghazwa-e-Khandaq ke mauqe par khudai waghaira) mein masruf the ki yakayak wahi naujawan aap SallAllahu Alayhi Wasallam ke paas aaya. Woh aap SallAllahu Alayhi Wasallam se ijazat mang raha tha, kahne laga ki: Aye Allah ke Rasul SallAllahu Alayhi Wasallam! mujhe ijazat rahmat farmaie. Mein apni ahliya se mulaqat ko taza kar aaoon to Rasul Allah SallAllahu Alayhi Wasallam ne use ijazat ata farma di, phir farmaya: ''apne upar apna asleha laga kar le jana (musallah halat mein jana) kyunki yaqinan mujhe tum par Banu Qurayza (ki taraf se hamle) ka khatra hai (ki Madinah mein chhupa hua yeh Yahudi giroh kahin muaheda tod kar Musalman-e-Madinah ke qatal ke darpe na ho jae). Chunancha woh naujawan apne ghar walon ki taraf chal para. (Jab woh ghar ke paas pahuncha) to usne apni biwi ko donon darwazon (darwaze ke donon takhton) ke darmiyan khari hui paya to (woh maare ghairat ke shadeed ghusse mein aa gaya aur) usne neza us (biwi) ki taraf badha di taaki use maare. Ghairat us par ghalba pa chuki thi ki (itni der mein woh biwi jaldi se) kahne lagi: jaldi na kijiye yahan tak ki ghar mein dakhil ho jaiye aur is cheez ko dekh lijiye jo ghar mein hai. Woh andar dakhil hua to achanak ek saanp (dekha jo) kundli maare hue us (naujawan) ke bistar par (baitha hua) tha. Chunancha usne apna neza us mein gaar diya (aur use neze mein pro liya) phir woh use lekar bahar nikla aur muhalle mein apna neza gaar diya (lekin hua yun ki itni der mein) neze ke sar par saanp tarpa aur woh naujawan bhi (fauran) mar kar gir para (aur saath hi saanp bhi thanda ho gaya) phir pata na chal saka ki in donon mein se kis ne marne mein zyada jaldi ki, naujawan ne ya saanp ne (yani woh ekathhe hi gire aur fauran mar gaye). Phir Rasul Allah SallAllahu Alayhi Wasallam ke huzur is (waqeye) ka tazkira kiya gaya to aap SallAllahu Alayhi Wasallam ne farmaya: ''bilashubha Madinah Munawwarah mein kuchh jinat hain jo Musalman ho chuke hain (aur saanpon ki shakal mein zahir hote rahte hain, lagta hai ki woh saanp koi jinn tha aur yeh naujawan jinn ke hathon mara gaya hai.) Lihaza jab tum in mein se kisi ko dekho to use teen din tak agah karte raho (ki bhai dobara na aana), phir agar woh is ke baad bhi tumhare samne zahir ho to use qatal kar daalo, kyunki bilashubha woh to sirf aur sirf shaitan hai (aur kafir hai, momin nahin hai).

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ صَيْفِيٍّ ، مَوْلَى ابْنِ أَفْلَحَ ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ أَنَّهُ قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي ، فَجَلَسْتُ أَنْتَظِرُهُ حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ ، فَسَمِعْتُ تَحْرِيكًا تَحْتَ سَرِيرٍ فِي بَيْتِهِ ، فَإِذَا حَيَّةٌ فَقُمْتُ لِأَقْتُلَهَا ، فَأَشَارَ أَبُو سَعِيدٍ أَنِ اجْلِسْ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَشَارَ إِلَى بَيْتٍ فِي الدَّارِ ، فَقَالَ : أَتَرَى هَذَا الْبَيْتَ ؟ فَقُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : إِنَّهُ قَدْ كَانَ فِيهِ فَتًى حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ ، فَخَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَى الْخَنْدَقِ ، فَبَيْنَا هُوَ بِهِ إِذْ أَتَاهُ الْفَتَى يَسْتَأْذِنُهُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ائْذَنْ لِي أُحْدِثُ بِأَهْلِي عَهْدًا ، فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، وَقَالَ : « خُذْ عَلَيْكَ سِلَاحَكَ ، فَإِنِّي أَخْشَى عَلَيْكَ بَنِي قُرَيْظَةَ »، فَانْطَلَقَ الْفَتَى إِلَى أَهْلِهِ ، فَوَجَدَ امْرَأَتَهُ قَائِمَةً بَيْنَ الْبَابَيْنِ ، فَأَهْوَى إِلَيْهَا بِالرُّمْحِ لِيَطْعُنَهَا ، وَأَدْرَكَتْهُ غَيْرَةٌ ، فَقَالَتْ : لَا تَعْجَلْ حَتَّى ⦗ص:٩٧٧⦘ تَدْخُلَ وَتَنْظُرَ مَا فِي بَيْتِكَ ، فَدَخَلَ فَإِذَا هُوَ بِحَيَّةٍ مُنْطَوِيَةٍ عَلَى فِرَاشِهِ ، فَرَكَزَ فِيهَا رُمْحَهُ ، ثُمَّ خَرَجَ بِهَا فَنَصَبَهُ فِي الدَّارِ ، فَاضْطَرَبَتِ الْحَيَّةُ فِي رَأْسِ الرُّمْحِ ، وَخَرَّ الْفَتَى مَيِّتًا ، فَمَا يُدْرَى أَيُّهُمَا كَانَ أَسْرَعَ مَوْتًا الْفَتَى أَمِ الْحَيَّةُ ؟ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ : « إِنَّ بِالْمَدِينَةِ جِنًّا قَدْ أَسْلَمُوا ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهُمْ شَيْئًا ، فَآذِنُوهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ ، فَإِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ فَاقْتُلُوهُ ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ »