56.
Book of Speech
٥٦-
كِتَابُ الْكَلَامِ


Chapter on the dangers of the tongue

‌بَابُ مَا جَاءَ فِيمَا يُخَافُ مِنَ اللِّسَانِ

Muwatta Imam Malik 1784

Malik related to me from Zayd ibn Aslam from his father that Umar ibn al-Khattab came upon Abu Bakr as-Siddiq pulling his tongue. Umar said to him, "Stop, may Allah forgive you!" Abu Bakr replied, "This has brought me to dangerous places."

زید بن اسلم رحمہ اللہ اپنے والد ( اسلم رحمہ اللہ جو حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے آزاد کردہ غلام تھے ) سے روایت کرتے ہیں کہ بے شک حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اس حال میں کہ وہ اپنی زبان کھینچ رہے تھے ، تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ ان سے کہنے لگے : رکیے ( یہ آپ کیا کر رہے ہیں ؟ ) اللہ آپ کی مغفرت فرمائے ۔ چنانچہ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ فرمانے لگے : یقیناً اس ( زبان ) نے مجھے ( ہلاکت کی کئی ) جگہوں پر لا مارا ہے ۔

Zaid bin Aslam rehmatullah alaih apne walid (Aslam rehmatullah alaih jo Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke azad karda ghulam thay) se riwayat karte hain ki be shak Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) Hazrat Abubakar Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ke paas aaye is hal mein ki woh apni zaban khench rahe thay, to Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) unse kehne lage: Rukiye (ye aap kya kar rahe hain?) Allah aap ki magfirat farmaye. Chunache Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) farmane lage: Yaqinan is (zaban) ne mujhe (halakat ki kai) jagahon par la mara hai.

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ دَخَلَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَهُوَ يَجْبِذُ لِسَانَهُ ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : مَهْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : « إِنَّ هَذَا أَوْرَدَنِي الْمَوَارِدَ »