3.
Book of Prayer
٣-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter of actions of someone who salutes after two rak'ahs absentmindedly
بَابُ مَا يَفْعَلُ مَنْ سَلَّمَ مِنْ رَكْعَتَيْنِ سَاهِيًا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ayyūb bn abī tamīmat al-sakhtiyānī | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
Muwatta Imam Malik 200
Yahya related to me from Malik from Ayyub ibn Abi Tamima as- Sakhtayani from Muhammad ibn Sirin from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, finished the prayer after two rakas and Dhu'l-Yadayn said to him, "Has the prayer been shortened or have you forgotten, Messenger of Allah?" The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Has Dhu'l-Yadayn spoken the truth?" The people said, "Yes," and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, stood and prayed the other two rakas and then said, "Peace be upon you." Then he said, "Allah is greater" and went into a sadja as long as his usual prostrations or longer. Then he came up and said, "Allah is greater" and went into a sajda as long as his usual prostrations or longer and then came up.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ( ایک دفعہ ) رسول اللہ ﷺ ( چار رکعتوں والی نماز سے ) دو رکعتیں ہی پڑھ کر فارغ ہو گئے تو حضرت ذُوالیدین رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول ! کیا نماز کم ہو گئی ہے یا آپ بھول گئے ہیں ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے ( لوگوں سے ) دریافت فرمایا کہ ’’ کیا ذوالیدین سچ کہہ رہا ہے ؟‘‘ لوگوں نے جواب دیا : جی ہاں ، تو رسول اللہ ﷺ ( نماز کے لیے کھڑے ) ہو گئے اور بعد والی دو رکعتیں بھی ادا فرمائیں ، پھر سلام پھیرا ، پھر اللہ اکبر کہا اور اپنے ( عام ) سجدے کی طرح یا اس سے ذرا لمبا سجدہ کیا ، پھر سر اٹھایا ، پھر اللہ اکبر کہا اور اپنے ( عام ) سجدے کی طرح یا اس سے لمبا سجدہ کیا ، پھر سر اٹھایا ۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki (ek dafa) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) (chaar rakaton wali namaz se) do rakaten hi padh kar farigh ho gaye to Hazrat Dhul Yadayn (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya ki Aye Allah ke Rasul! Kya namaz kam ho gayi hai ya aap bhul gaye hain? To Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (logon se) daryaft farmaya ki ''kya Dhul Yadayn sach keh raha hai?'' Logon ne jawab diya: Jee haan, to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) (namaz ke liye khade) ho gaye aur baad wali do rakaten bhi ada farmaeen, phir salam phehra, phir Allah Akbar kaha aur apne (aam) sajday ki tarah ya is se zara lamba sajdah kiya, phir sar uthaya, phir Allah Akbar kaha aur apne (aam) sajday ki tarah ya is se lamba sajdah kiya, phir sar uthaya.
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ انْصَرَفَ مِنَ اثْنَتَيْنِ ، فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ : أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ »؟ فَقَالَ النَّاسُ : نَعَمْ . فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ ، ثُمَّ سَلَّمَ ، ثُمَّ كَبَّرَ ، فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ، ثُمَّ رَفَعَ ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ، ثُمَّ رَفَعَ