9.
Book of Shortening the Prayer during Travel
٩-
كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ


Chapter of the traveler's prayer without combining in one place

‌بَابُ صَلَاةِ الْمُسَافِرِ مَا لَمْ يُجْمِعْ مُكْثًا

Muwatta Imam Malik 330

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Salim ibn Abdullah that Abdullah ibn Umar used to say, "I pray the prayerof a traveller as long as I am undecided whether to remain somewhere or not, even if I am detained for twelve nights."


Grade: Sahih

سالم بن عبداللہ رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہا کرتے تھے کہ میں مسافر والی نماز ( قصر ) ہی پڑھتا رہوں گا جب تک کہ کہیں ٹھہرنے کا پختہ ارادہ نہ کر لوں ، اگرچہ یہ ( عدم پختگی کی ) حالت مجھے بارہ راتوں تک روکے رکھے ۔

Salim bin Abdullah rehmatullah alaih se riwayat hai keh Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhuma kaha karte thy keh mein musafir wali namaz ( qasar ) hi parhta rahun ga jab tak keh kahin thehrne ka pakka irada na kar lun, agarche ye ( adam pakkagi ki ) halat mujhe barah raaton tak roke rakhe.

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ : « أُصَلِّي صَلَاةَ الْمُسَافِرِ ، مَا لَمْ أُجْمِعْ مُكْثًا وَإِنْ حَبَسَنِي ذَلِكَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ لَيْلَةً »