9.
Book of Shortening the Prayer during Travel
٩-
كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ
Chapter on the collective actions in congregational prayer
بَابُ الْعَمَلِ فِي جَامِعِ الصَّلَاةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
Muwatta Imam Malik 390
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar passed by a man who was praying and said, "Peace be upon you," and the man replied to him. Abdullah ibn Umar returned to him and said, "When someone says, 'Peace be upon you' to you while you are praying do not reply, but give a signal with your hand."
Grade: Sahih
نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ ایک شخص کے پاس سے گزرے جو کہ نماز پڑھ رہا تھا ، انھوں نے اس شخص کو سلام کہا تو اس ( نمازی ) نے ( نماز ہی میں ) بول کر سلام کا جواب لوٹا دیا ۔ چنانچہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ اس شخص کے پاس واپس آئے اور اس سے کہا کہ جب تم میں سے کسی کو اس حال میں سلام کہا جائے کہ وہ نماز پڑھ رہا ہو تو ( زبان ) سے نہ بولے بلکہ اپنے ہاتھ کے ساتھ اشارہ کر دے ۔
Nafi rehmatullah alaih se riwayat hai ke Hazrat Abdullah bin Umar raza Allah anhu ek shakhs ke pass se guzre jo ke namaz parh raha tha, unhon ne us shakhs ko salam kaha to us (namazi) ne (namaz hi mein) bol kar salam ka jawab luta diya. Chunanche Hazrat Abdullah bin Umar raza Allah anhu us shakhs ke pass wapas aaye aur us se kaha ke jab tum mein se kisi ko is hal mein salam kaha jaye ke woh namaz parh raha ho to (zaban) se na bole balke apne hath ke sath ishara kar de.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يُصَلِّي . فَسَلَّمَ عَلَيْهِ . فَرَدَّ الرَّجُلُ كَلَامًا . فَرَجَعَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَقَالَ لَهُ : « إِذَا سُلِّمَ عَلَى أَحَدِكُمْ وَهُوَ يُصَلِّي فَلَا يَتَكَلَّمْ ، وَلْيُشِرْ بِيَدِهِ »