9.
Book of Shortening the Prayer during Travel
٩-
كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ


Chapter on the comprehensive aspects of congregational prayer

‌بَابُ جَامِعِ الصَّلَاةِ

Muwatta Imam Malik 398

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Ata ibn Yazid al-Laythi that Ubaydullah ibn Adi ibnal-Khiyar said, "Once when the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was sitting with some people, a man came to him and spoke secretly to him. Nobody knew what he had said until the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, disclosed that he had asked for permission to kill one of the hypocrites. When he disclosed this, the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Doesn't he testify that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah?' The man replied, 'Of course, but he hasn't really done so.' He said, 'Doesn't he do the prayer?' and the man replied, 'Of course, but he doesn't really do the prayer.' He said, may Allah bless him and grant him peace, 'Those are the ones whom Allah has forbidden me (to kill).' "


Grade: Sahih

حضرت عبیداللہ بن عدی بن خیار رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ لوگوں کے درمیان تشریف فرما تھے کہ اسی اثنا میں اچانک ایک آدمی آپ ﷺ کے پاس آیا اور آپ سے سرگوشی کرنے لگا ، ہم اس کی آپ ﷺ سے سرگوشی کو نہ جان سکے ، یہاں تک کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنی آواز بلند فرمائی تو یکایک ( ہمیں پتا چلا کہ ) وہ آپ ﷺ سے منافقین میں سے ایک شخص کے قتل کی اجازت مانگ رہا تھا ، جب رسول اللہ ﷺ نے اپنی آواز بلند کی تو آپ ﷺ نے اس سے فرمایا :’’ کیا وہ یہ گواہی نہیں دیتا کہ یقیناً اللہ کے سوا کوئی سچا معبود نہیں اور بے شک محمد ﷺ اللہ کے رسول ہیں ؟ ’’ اس آدمی نے جواب دیا کہ کیوں نہیں ، ( وہ گواہی تو دیتا ہے لیکن ) اس کی شہادت ( اور گواہی معتبر ) ہی نہیں ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا وہ نماز نہیں پڑھتا ؟ تو اس نے کہا کہ کیوں نہیں لیکن اس کی تو نماز بھی ( قابل قبول ) نہیں ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ یہی وہ لوگ ہیں ( جو توحید و رسالت کی گواہی دے کر نماز پڑھنے لگیں خواہ وہ اس میں سچے ہوں یا نہ ، تو یہی ہیں وہ ) جن ( کے قتل ) سے اللہ نے مجھے منع فرما دیا ہے ‘‘

Hazrat Ubaidullah bin Adi bin Khiyar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ke darmiyan tashreef farma the ki isi asna mein achanak ek aadmi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya aur Aap se sargoshi karne laga, hum uski Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se sargoshi ko na jaan sake, yahan tak ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni aawaz buland farmai to yakayak (humein pata chala ki) woh Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se munafiqeen mein se ek shakhs ke qatl ki ijazat maang raha tha, jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni aawaz buland ki to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya: ''Kya woh yeh gawahi nahin deta ki yaqinan Allah ke siwa koi sachcha mabood nahin aur beshak Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke Rasul hain?'' Iss aadmi ne jawab diya ki kyun nahin, (woh gawahi to deta hai lekin) uski shahadat (aur gawahi motabar) hi nahin hai, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Kya woh namaz nahin parhta? To usne kaha ki kyun nahin lekin uski to namaz bhi (qabil qabool) nahin hai. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Yahi woh log hain (jo tauheed o risalat ki gawahi de kar namaz parhne lagein chahe woh iss mein sache hon ya na, to yahi hain woh) jin (ke qatl) se Allah ne mujhe mana farma diya hai''.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ أَنَّهُ قَالَ : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ جَالِسٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيِ النَّاسِ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَسَارَّهُ . فَلَمْ يُدْرَ مَا سَارَّهُ بِهِ ، حَتَّى جَهَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ . فَإِذَا هُوَ يَسْتَأْذِنُهُ فِي قَتْلِ رَجُلٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، حِينَ جَهَرَ : « أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ »، فَقَالَ الرَّجُلُ : بَلَى . وَلَا شَهَادَةَ لَهُ ، فَقَالَ : « أَلَيْسَ يُصَلِّي ؟» قَالَ : بَلَى . وَلَا صَلَاةَ لَهُ ، فَقَالَ ﷺ : « أُولَئِكَ الَّذِينَ نَهَانِي اللَّهُ عَنْهُمْ »