9.
Book of Shortening the Prayer during Travel
٩-
كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ
Chapter on encouraging acts during prayer
بَابُ جَامِعِ التَّرْغِيبِ فِي الصَّلَاةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṭalḥah bn ‘ubayd al-lah | Talha ibn Ubaydullah al-Qurashi | Sahabi |
abīh | Malik ibn Abi Amir al-Asbahi | Trustworthy |
abī suhayl bn mālikin | Nafi' ibn Malik al-Taymi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ | طلحة بن عبيد الله القرشي | صحابي |
أَبِيهِ | مالك بن أبي عامر الأصبحي | ثقة |
أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ | نافع بن مالك التيمي | ثقة |
Muwatta Imam Malik 408
Yahya related to me from Malik from his paternal uncle Abu Suhayl ibn Malik that his father heard Talha ibn Ubaydullah say, "Once one of the people of Najd came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. He had dishevelled hair and although his voice could be heard we could not make out what he was saying until he drew nearer and then we found he was asking about Islam. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said to him, 'There are five prayers during the day and the night.' He said, 'Do I have to do anything else besides that?' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, added, 'And fasting the month of Ramadan.' He said, 'Is there anything else I have to do?' He said, 'No, except what you do of your own accord.' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, mentioned zakat. The man said, 'Is there anything else that I have to do?' He said, 'No, except what you do of your own accord.'He continued, "The man went away saying, 'By Allah, I won't do any more than this, nor will I do any less.' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'That man will be successful, if he is telling the truth.'
Grade: Sahih
حضرت طلحہ بن عبید اللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ ایک آدمی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا ، وہ اہل نجد میں سے تھا ، سر کے بال بکھرے ہوئے تھے ، اس کی آواز کی بھنبھناہٹ تو سنائی دیتی تھی لیکن وہ جو کچھ کہہ رہا تھا ہم اسے سمجھ نہیں پا رہے تھے ، یہاں تک کہ وہ قریب آ گیا تو یکایک ( ہمیں معلوم ہو گیا کہ ) وہ اسلام کے متعلق سوال کر رہا تھا ، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے اس سے فرمایا :’’ ( اسلام کا ایک رکن ) دن اور رات میں پانچ نمازیں ( قائم کرنا ہے ) ۔ ‘‘ اس نے دریافت کیا کہ کیا مجھ پر ان ( پانچ ) کے علاوہ ( نمازیں بھی لازم ) ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ نہیں ، الا یہ کہ تو ( خوشی سے ) کوئی نفل ادا کرے ۔‘‘ ( پھر ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اور ( اسلام کا ایک رکن ) ماہِ رمضان کے روزے رکھنا ( ہے ) ۔‘‘ اس نے پوچھا کہ کیا مجھ پر اس ( رمضان ) کے علاوہ بھی کچھ فرض ہے ؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ نہیں الا یہ کہ تو کوئی نفلی روزہ ( رکھنا چاہے تو ) رکھ لے ‘‘ حضرت طلحہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے زکاۃ کا بھی ذکر فرمایا تو اس نے پوچھا کہ کیا مجھ پر اس کے علاوہ بھی ( فرض ) ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ نہیں ، مگر یہ کہ تو کوئی نفلی صدقہ کر سکتا ہے ۔‘‘ حضرت طلحہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ پھر وہ اس حال میں واپس ہوا کہ وہ یہ کہہ رہا تھا ۔ اللہ کی قسم ! میں نہ تو اس سے کچھ زیادہ کروں گا اور نہ کم کروں گا ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر وہ سچا ثابت ہوا تو ( یقیناً ) کامیابی پا گیا ۔‘‘
Hazrat Talha bin Ubaidullah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, kehte hain ki ek aadmi Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua, woh ahl-e-Najd mein se tha, sar ke baal bikhre hue the, uski aawaz ki bhinbhinahhat to sunai deti thi lekin woh jo kuchh keh raha tha hum use samajh nahin pa rahe the, yahan tak ki woh qareeb aa gaya to yakayak (humein maloom ho gaya ki) woh Islam ke mutalliq sawal kar raha tha, chunancha Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya: "(Islam ka ek rukun) din aur raat mein panch namazain (qaim karna hai)." Usne daryaft kiya ki kya mujh par in (panch) ke ilawa (namazain bhi lazim) hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Nahin, illa yeh ki tu (khushi se) koi nafl ada kare." (Phir) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aur (Islam ka ek rukun) mah-e-Ramzan ke roze rakhna (hai)." Usne pucha ki kya mujh par is (Ramzan) ke alawa bhi kuchh farz hai? Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Nahin, illa yeh ki tu koi nafli roza (rakhna chahe to) rakh le." Hazrat Talha (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zakat ka bhi zikr farmaya to usne pucha ki kya mujh par iske alawa bhi (farz) hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Nahin, magar yeh ki tu koi nafli sadqa kar sakta hai." Hazrat Talha (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki phir woh is haal mein wapas hua ki woh yeh keh raha tha, "Allah ki qasam! Main na to is se kuchh ziada karoon ga aur na kam karoon ga." To Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Agar woh sacha sabit hua to (yaqinan) kamyabi pa gaya."
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مالِكٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ يَقُولُ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ، ثَائِرُ الرَّأْسِ يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ ، وَلَا نَفْقَهُ مَا يَقُولُ . حَتَّى دَنَا ، فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الْإِسْلَامِ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ »، قَالَ : هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُنَّ ؟ قَالَ : « لَا . إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ »، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ »، قَالَ : هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ ؟ قَالَ : « لَا . إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ »، قَالَ : وَذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ « الزَّكَاةَ ». فَقَالَ : هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا ؟ قَالَ : « لَا . إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ »، قَالَ : فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ : وَاللَّهِ لَا أَزِيدُ عَلَى هَذَا ، وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَفْلَحَ الرَّجُلُ إِنْ صَدَقَ »