11.
Book of Fear Prayer
١١-
كِتَابُ صَلَاةِ الْخَوْفِ
Chapter on the prayer of fear
بَابُ صَلَاةِ الْخَوْفِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
Muwatta Imam Malik 425
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar, when asked about the fear prayer said, "The imam and a group of people go forward and the imam prays a raka with them, while another group, who have not yet prayed, position themselves between him and the enemy. When those who are with him have prayed a raka they draw back to where those who have not prayed are, and do not say the taslim. Then those who have not prayed come forward and pray a raka with him. Then the imam leaves, as he has now prayed two rakas. Everyone else in the two groups stands and prays a raka by himself after the imam has left. In this way each of the two groups will have prayed two rakas. If the fear is greater than that, then the men pray standing on their feet or mounted, either facing the qibla or otherwise."
Grade: Sahih
نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے جب نماز خوف کے متعلق سوال کیا جاتا تو وہ فرماتے کہ امام لوگوں کے ایک گروہ کے ساتھ آگے ہو جائے ، ( دشمن سے اتنی دوری پر کہ وہاں تک ان کے تیر نہ پہنچ سکیں ) ، پھر امام ان کو ایک رکعت پڑھائے اور ان ( مجاہدین ) میں سے ایک ( دوسرا ) گروہ امام اور دشمن کے درمیان میں موجود رہے اور نماز نہ پڑھے ، پھر جب امام اپنے ساتھ والوں کو ایک رکعت پڑھا لے تو وہ ( دوسری رکعت پڑھے بغیر ) پیچھے ہٹ آئیں اور ان لوگوں کی جگہ کھڑے ہو جائیں جنھوں نے ( ابھی کچھ بھی ) نماز نہیں پڑھی اور وہ ( پہلے گروہ والے ) سلام نہ پھیریں ، ( بہرحال ) جنھوں نے نماز نہیں پڑھی ( اب ) وہ آگے ہو جائیں ( اور امام کے پیچھے صف بنا لیں ) ، پھر امام ان کو بھی ایک رکعت پڑھائے ، پھر امام تو ( سلام پھیر کر نماز سے ) فارغ ہو جائے اس حال میں کہ وہ ( اپنی ) دو رکعتیں پوری کر چکا ہو ، پھر دونوں گروہوں میں سے ہر گروہ والے ( باری باری ) کھڑے ہو جائیں اور امام کے فارغ ہو جانے کے بعد اپنی اپنی ایک ایک رکعت ادا کر لیں تو ( اس طرح ) دونوں گروہوں میں سے ہر کوئی دو دو رکعتیں پڑھ چکا ہو گا ، پھر اگر ( دشمن کا ) خوف اس سے بھی شدید تر ہو تو ( تمام ) لوگ ( الگ الگ ) نماز ادا کریں ، ( خواہ ) پیدل اپنے پاؤں پر کھڑے کھڑے ( یا چلتے ہوئے ) پڑھ لیں یا سوار ہو کر ( اشارے سے پڑھ لیں ) ، ( اور خواہ ) وہ قبلہ کی طرف رخ کرنے والے ہوں یا نہ ہوں ۔
Nafi rahmatullah alaihi se riwayat hai ki Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhu se jab namaz khauf ke mutalliq sawal kya jata to wo farmate ki imam logon ke ek giroh ke sath aage ho jaye, (dushman se itni doori par ki wahan tak un ke teer na pahunch sakin), phir imam un ko ek rakat padhaye aur un (mujahidin) mein se ek (doosra) giroh imam aur dushman ke darmiyan mein maujood rahe aur namaz na padhe, phir jab imam apne sath walon ko ek rakat padha le to wo (doosri rakat padhe baghair) peechhe hat aayein aur un logon ki jagah khade ho jayein jinhon ne (abhi kuchh bhi) namaz nahin padhi aur wo (pehle giroh wale) salam na phirein, (behrhal) jinhon ne namaz nahin padhi (ab) wo aage ho jayein (aur imam ke peechhe saf bana len), phir imam un ko bhi ek rakat padhaye, phir imam to (salam phir kar namaz se) farigh ho jaye is hal mein ki wo (apni) do rakaten poori kar chuka ho, phir donon girohon mein se har giroh wale (baari baari) khade ho jayein aur imam ke farigh ho jane ke baad apni apni ek ek rakat ada kar len to (is tarah) donon girohon mein se har koi do do rakaten padh chuka ho ga, phir agar (dushman ka) khauf is se bhi shadid tar ho to (tamam) log (alag alag) namaz ada karein, (khah) paidal apne pawon par khade khade (ya chalte huye) padh len ya sawar ho kar (ishare se padh len), (aur khah) wo qibla ki taraf rukh karne wale hon ya na hon.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا سُئِلَ عَنْ صَلَاةِ الْخَوْفِ قَالَ : « يَتَقَدَّمُ الْإِمَامُ وَطَائِفَةٌ مِنَ النَّاسِ . فَيُصَلِّي بِهِمُ الْإِمَامُ رَكْعَةً . وَتَكُونُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْعَدُوِّ لَمْ يُصَلُّوا . فَإِذَا صَلَّى الَّذِينَ مَعَهُ رَكْعَةً ، اسْتَأْخَرُوا مَكَانَ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا ، وَلَا يُسَلِّمُونَ . وَيَتَقَدَّمُ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا فَيُصَلُّونَ مَعَهُ رَكْعَةً . ثُمَّ يَنْصَرِفُ الْإِمَامُ ، وَقَدْ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ، فَتَقُومُ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ فَيُصَلُّونَ لِأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً رَكْعَةً . بَعْدَ أَنْ يَنْصَرِفَ الْإِمَامُ . فَيَكُونُ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ قَدْ صَلَّوْا رَكْعَتَيْنِ ، فَإِنْ كَانَ خَوْفًا هُوَ أَشَدَّ مِنْ ذَلِكَ ، صَلَّوْا رِجَالًا قِيَامًا عَلَى أَقْدَامِهِمْ . أَوْ رُكْبَانًا مُسْتَقْبِلِي الْقِبْلَةِ . أَوْ غَيْرَ مُسْتَقْبِلِيهَا » قَالَ مَالِكٌ : قَالَ نَافِعٌ لَا أَرَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ إِلَّا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ