16.
Book of Funerals
١٦-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ
Chapter on washing the deceased
بَابُ غُسْلِ الْمَيِّتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
asmā’ bint ‘umaysin | Asma bint Umays al-Khath'amiyya | Companion |
‘abd al-lah bn abī bakrin | Abdullah ibn Abi Bakr al-Ansari | Trustworthy, Established |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ | أسماء بنت عميس الخثعمية | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ | عبد الله بن أبي بكر الأنصاري | ثقة ثبت |
Muwatta Imam Malik 504
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr that Asma bint Umays washed Abu Bakr as-Siddiq when he died. Then she went out and asked some of the muhajirun who were there, "I am fasting and this is an extremely cold day. Do I have to do ghusl?" They said, "No."
Grade: Sahih
عبداللہ بن ابی بکر رحمہ اللہ ( بن محمد بن عمرو بن حزم ) سے روایت ہے کہ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کی اہلیہ حضرت اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا نے سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کو اُن کی وفات کے موقع پر غسل دیا ، پھر وہ ( فارغ ہو کر ) باہر آئیں اور مہاجرین ( صحابہ رضی اللہ عنہم ) وہاں حاضر تھے اُن سے مسئلہ پوچھا ، کہا کہ میں روزے سے بھی ہوں اور یقیناً ( آج ) یہ بہت سخت سردی والا دن ہے تو کیا مجھ پر ( میت کو غسل دینے کی وجہ سے ) غسل ( واجب ) ہے ؟ انھوں نے جواب دیا کہ نہیں ۔
Abdullah bin Abi Bakr rehmatullah alaih ( bin Muhammad bin Amro bin Hazm ) se riwayat hai ki Hazrat Abu Bakr Siddiq raziallahu anhu ki ahliya Hazrat Asma bint Umais raziallahu anha ne Sayyiduna Abu Bakr Siddiq raziallahu anhu ko un ki wafat ke mauqa par ghusl diya, phir wo ( farigh ho kar ) bahar aain aur muhajireen ( sahaba raziallahu anhum ) wahan hazir thay un se masla poocha, kaha ki main rozy se bhi hun aur yaqeenan ( aaj ) yeh bahut sakht sardi wala din hai to kya mujh par ( mayyat ko ghusl dene ki wajah se ) ghusl ( wajib ) hai? Unhon ne jawab diya ki nahin.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ غَسَّلَتْ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ حِينَ تُوُفِّيَ ، ثُمَّ خَرَجَتْ فَسَأَلَتْ مَنْ حَضَرَهَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ . فَقَالَتْ : " إِنِّي صَائِمَةٌ ، وَإِنَّ هَذَا يَوْمٌ شَدِيدُ الْبَرْدِ ، فَهَلْ عَلَيَّ مِنْ غُسْلٍ ؟ فَقَالُوا : لَا "