18.
Book of Fasting
١٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ
Chapter on making up missed Ramadan fasts and expiations
بَابُ مَا جَاءَ فِي قَضَاءِ رَمَضَانَ وَالْكَفَّارَاتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sa‘īd bn al-musayyab | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
Muwatta Imam Malik 659
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that he heard Said ibn al Musayyab being asked about making up days missed in Ramadan, and Said said, "What I like best is for days missed in Ramadan to be made up consecutively, and not separately."Yahya said that he had heard Malik say, about some one who made up the days he had missed in Ramadan separately, that he did not have to repeat them. (What he had done) was enough for him. It was, however, preferable, if he did them consecutively.Malik said, "Whoever eats or drinks thoughtlessly or forgetfully in Ramadan or during any other obligatory fast that he must do, has to fast another day in its place."
یحییٰ نے مجھ سے، مالک سے، یحییٰ بن سعید سے روایت کی ، انہوں نے کہا کہ میں نے سعید بن المسیب سے رمضان کے روزوں کی قضا کے بارے میں پوچھتے ہوئے سنا، تو سعید نے کہا کہ ”مجھے جو پسند ہے وہ یہ کہ رمضان کے روزے جو قضا کرنے ہوں تو انہیں لگاتار رکھا جائے، الگ الگ نہ رکھے جائیں۔“ یحییٰ نے کہا کہ میں نے مالک کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ جس شخص نے رمضان کے روزے جو اس سے قضا ہو گئے تھے ان کو الگ الگ رکھا تو اس پر ان کا اعادہ نہیں ہے۔ (جو اس نے کیا) وہ اس کے لیے کافی ہے۔ بہتر یہ ہے کہ وہ ان کو لگاتار رکھے۔ مالک نے کہا کہ ”جو شخص بھول چوک یا نیند میں رمضان میں یا کوئی اور فرض روزہ رکھتے ہوئے کھا پی لے، تو اس پر ایک دن اس کی جگہ روزہ رکھنا واجب ہے۔“
Yahya ne mujh se, Malik se, Yahya bin Saeed se riwayat ki, unhon ne kaha ki maine Saeed bin Al-Musayyab se Ramzan ke rozon ki qaza ke bare mein puchte huye suna, to Saeed ne kaha ki “Mujhe jo pasand hai woh yeh hai ki Ramzan ke roze jo qaza karne hon to unhen lagatar rakha jaye, alag alag na rakhe jayen.” Yahya ne kaha ki maine Malik ko yeh kehte huye suna hai ki jis shakhs ne Ramzan ke roze jo us se qaza ho gaye the un ko alag alag rakha to us par un ka iada nahin hai. (Jo us ne kiya) Woh uske liye kafi hai. Behtar yeh hai ki woh unhen lagatar rakhen. Malik ne kaha ki “Jo shakhs bhool chook ya neend mein Ramzan mein ya koi aur farz roze rakhte huye kha pi le, to us par ek din us ki jaga roza rakhna wajib hai.”
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يُسْأَلُ عَنْ قَضَاءِ رَمَضَانَ . فَقَالَ سَعِيدٌ : « أَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ لَا يُفَرَّقَ قَضَاءُ رَمَضَانَ ، وَأَنْ يُوَاتَرَ » قَالَ يَحْيَى : سَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ : فِيمَنْ فَرَّقَ قَضَاءَ رَمَضَانَ « فَلَيْسَ عَلَيْهِ إِعَادَةٌ . وَذَلِكَ مُجْزِئٌ عَنْهُ . وَأَحَبُّ ذَلِكَ إِلَيَّ أَنْ يُتَابِعَهُ » قَالَ مَالِكٌ : « مَنْ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ فِي رَمَضَانَ ، سَاهِيًا أَوْ نَاسِيًا ، أَوْ مَا كَانَ مِنْ صِيَامٍ وَاجِبٍ عَلَيْهِ ، أَنَّ عَلَيْهِ قَضَاءَ يَوْمٍ مَكَانَهُ »