20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on the use of perfume during Hajj
بَابُ مَا جَاءَ فِي الطِّيبِ فِي الْحَجِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
aslam | Aslam al-'Adawi | Trustworthy, Veteran |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَسْلَمَ | أسلم العدوي | ثقة مخضرم |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
Muwatta Imam Malik 706
Yahya related to me from Malik from Nafi from Aslam, the mawla of Umar ibn al Khattab, that Umar ibn al-Khattab discovered the smell of perfume while he was at ash-Shajara, and he asked, "Who is this smell of perfume coming from?" Muawiya ibn Abi Sufyan answered, "From me, amir al-muminin." Umar said, "From you? By the life of Allah!" Muawiya explained, "Umm Habiba perfumed me, amir al-muminin. "'Umar then said, "You must go back and wash it off."
Grade: Sahih
اسلم رحمہ اللہ جو حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے آزاد کردہ غلام ہیں ، سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے خوشبو کی مہک محسوس کی اس حال میں کہ وہ ( مدینہ منورہ سے چھ میل دور ذوالحلیفہ مقام پر موجود ببول ) درخت کے پاس تھے ، تو انھوں نے پوچھا کہ یہ خوشبو کی مہک کس شخص سے آ رہی ہے ، چنانچہ حضرت معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہ نے بتایا کہ اے امیرالمومنین ! ( یہ خوشبو ) مجھ سے ( آ رہی ہے ) تو وہ فرمانے لگے : اللہ کی بقا کی قسم ! تجھ ہی سے ( آتی ہو گی ) ، تو حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ ( اپنا عذر بیان کرتے ہوئے ) کہنے لگے کہ اے امیرالمومنین ! بلاشبہ ( میری ہمشیرہ زوجہ رسول اللہ ﷺ ) سیدہ ام حبیبہ رضی اللہ عنہا نے مجھے یہ خوشبو لگائی ہے تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ فرمانے لگے : میں تم پر لازم قرار دیتا ہوں ( تمھیں قسم دیتا ہوں ) کہ ضرور واپس چلے جاؤ ، پھر اسے ضرور دھو ڈالو ۔
Aslam Rahmatullah Allah Jo Hazrat Umar Bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) Ke Azad Kardah Gulam Hain, Se Riwayat Hai Ki Hazrat Umar Bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) Ne Khushbu Ki Mahak Mahsoos Ki Iss Hal Mein Ki Woh ( Madina Munawwara Se Chhe Meel Door Zulhulayfah Maqam Par Mojood Babool ) Darakht Ke Pass The, To Unhon Ne Poochha Ki Yeh Khushbu Ki Mahak Kis Shakhs Se Aa Rahi Hai, Chunancha Hazrat Muawiyah Bin Abi Sufyan (رضي الله تعالى عنه) Ne Bataya Ki Aye Amir-ul-Momineen! ( Yeh Khushbu ) Mujhse ( Aa Rahi Hai ) To Woh Farmane Lage: Allah Ki Baqa Ki Qasam! Tujh Hi Se ( Aati Hogi ), To Hazrat Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ( Apna Uzr Bayan Karte Huye ) Kehne Lage Ki Aye Amir-ul-Momineen! Balashubha ( Meri Hamshera Zawja Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ) Sayyida Umm Habibah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Ne Mujhe Yeh Khushbu Lagayi Hai To Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) Farmane Lage: Main Tum Par Lazim Qarar Deta Hun ( Tumhen Qasam Deta Hun ) Ki Zaroor Wapas Chale Jao, Phir Use Zaroor Dho Dalo.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ أَسْلَمَ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَجَدَ رِيحَ طِيبٍ وَهُوَ بِالشَّجَرَةِ فَقَالَ : « مِمَّنْ رِيحُ هَذَا الطِّيبِ ؟» فَقَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ : مِنِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ . فَقَالَ : « مِنْكَ ؟ لَعَمْرُ اللَّهِ ». فَقَالَ مُعَاوِيَةُ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ طَيَّبَتْنِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، فَقَالَ عُمَرُ « عَزَمْتُ عَلَيْكَ لَتَرْجِعَنَّ فَلْتَغْسِلَنَّهُ »