20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on interrupting the Talbiyah
بَابُ قَطْعِ التَّلْبِيَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
muḥammad bn abī bakrin al-thaqafī | Muhammad ibn Abi Bakr al-Thaqafi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيِّ | محمد بن أبي بكر الثقفي | ثقة |
Muwatta Imam Malik 730
Yahya related to me from Malik that Muhammad ibn Abi Bakr ath- Thaqafi once asked Anas ibn Malik, while the two of them were going from Mina to Arafa, "What did you use to do on this day when you were with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace?" He said, "Those of us who were saying the talbiya would continue doing so, and no-one disapproved of it, and those of us who were saying 'Allahu akbar' would continue doing so, and no-one disapproved of that either."
Grade: Sahih
محمد بن ابی بکر ثقفی رحمہ اللہ سے روایت ہے ، انھوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سوال کیا ، اس حال میں کہ وہ دونوں ( نو ذوالحج کی ) صبح کو منیٰ سے عرفات کی طرف جا رہے تھے ( پوچھا کہ ) آپ لوگ رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ اس دن ( یعنی نو ذوالحج ، یوم عرفہ ) میں کس طرح ( کا عمل ) کرتے تھے ؟ تو حضرت انس رضی اللہ عنہ نے فرمایا : ہم میں سے تلبیہ پڑھنے والا لبیک پکارتا رہتا تو اس پر بھی انکار نہ کیا جاتا تھا ( کوئی بھی اُسے منع نہ کرتا ) اور تکبیر کہنے والا اللہ اکبر اللہ اکبر کہتا تو اس پر بھی انکار نہ کیا جاتا تھا ۔
Muhammad bin Abi Bakr Saqafi RA se riwayat hai, unhon ne Hazrat Anas bin Malik RA se sawal kiya, iss haal mein k woh donon ( 9 Zilhij ki ) subah ko Mina se Arafaat ki taraf ja rahe thay ( poocha k ) aap log Rasul Allah SAW k hamrah iss din ( yani 9 Zilhij, Youm e Arafah ) mein kis tarah ( ka amal ) karte thay? To Hazrat Anas RA ne farmaya: Hum mein se talbiyah padhne wala labbaik pukarta rehta to iss par bhi inkar na kiya jata tha ( koi bhi usay mana na karta ) aur takbeer kehne wala Allah Akbar Allah Akbar kehta to iss par bhi inkar na kiya jata tha.
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيِّ أَنَّهُ سَأَلَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَهُمَا غَادِيَانِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَةَ : كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ فِي هَذَا الْيَوْمِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ؟ قَالَ : « كَانَ يُهِلُّ الْمُهِلُّ مِنَّا فَلَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ ، وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ فَلَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ »