20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on the sacrificial animal for the one who misses performing Hajj
بَابُ هَدْيِ مَنْ فَاتَهُ الْحَجُّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
sulaymān bn īsārin | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ | سليمان بن يسار الهلالي | ثقة |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
Muwatta Imam Malik 841
Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said said that Sulayman ibn Yasar told him that Abu Ayyub al-Ansari once set off to do hajj and then, when he reached an-Naziya, on the road to Makka, his riding beasts strayed. He reached Umar ibn al-Khattab on the day of sacrifice and told him what had happened and Umar said, "Do what someone doing umra would do, and then you can leave ihram, and then when the hajj next comes upon you, do it and sacrifice whatever animal is easy for you ."
Grade: Sahih
سلیمان بن یسار رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک حضرت ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ حج کرنے کے لیے نکلے یہاں تک کہ جب وہ مکہ کے راستے میں ’’ نازیہ ‘‘ نامی جگہ پر پہنچے ( جو کہ وادیٔ صفراء کے قریب ایک چشمے کا نام ہے ) تو وہ اپنی سواریاں گم کر بیٹھے ، ( چنانچہ وہ ان کو ڈھونڈنے اور پھر پیدل سفر کرنے کی وجہ سے وقت پر نہ پہنچ سکے اور 9 ذوالحج کو میدان عرفات میں نہ آ سکے ) اور بلاشبہ وہ یوم نحر ( 10 ذوالحج ) کو حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس ( مِنیٰ یا مکہ میں ) پہنچے اور ان کے سامنے یہ ماجرا ذکر کیا تو حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے ( اُن سے ) فرمایا : وہی کچھ کیجیے جو عمرہ کرنے والا کرتا ہے ( یعنی طواف اور سعی ) پھر آپ کا احرام کھل جائے گا ، پھر جب آئندہ سال حج آپ کو پا لے تو حج بھی کر لیجیے گا اور جو میسر ہو ہدی کا جانور بھی لے آیئے گا ۔
Suleman bin Yasar rahmatullah alaih se riwayat hai ki be shak Hazrat Abu Ayyub Ansari razi Allah anhu Hajj karne ke liye nikle yahan tak ki jab woh Makkah ke raste mein "Naziya" nami jaga par pahunche (jo ki Wadi-e-Sefra ke qareeb ek chashme ka naam hai) to woh apni sawariyan gum kar baithe, (chunancha woh unko dhundhne aur phir paidal safar karne ki wajah se waqt par na pahunch sake aur 9 Zul Hijjah ko maidan-e-Arafat mein na aa sake) aur bilashubha woh Youm-e-Nahar (10 Zul Hijjah) ko Hazrat Umar bin Khattab razi Allah anhu ke pass (Mina ya Makkah mein) pahunche aur unke samne ye majra zikar kiya to Hazrat Umar bin Khattab razi Allah anhu ne (un se) farmaya: "Wahi kuch kijiye jo Umrah karne wala karta hai (yani tawaf aur sa'i) phir aap ka ehram khul jayega, phir jab aayinda saal Hajj aap ko pa le to Hajj bhi kar lijiyega aur jo miasar ho hadi ka janwar bhi le aaiyega."
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّهُ قَالَ : أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ خَرَجَ حَاجًّا حَتَّى إِذَا كَانَ بِالنَّازِيَةِ مِنْ طَرِيقِ مَكَّةَ . أَضَلَّ رَوَاحِلَهُ . وَإِنَّهُ قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَوْمَ النَّحْرِ . فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ . فَقَالَ عُمَرُ : « اصْنَعْ كَمَا يَصْنَعُ الْمُعْتَمِرُ . ثُمَّ قَدْ حَلَلْتَ . فَإِذَا أَدْرَكَكَ الْحَجُّ قَابِلًا فَاحْجُجْ . وَأَهْدِ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ »