20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on the entry of a menstruating woman into Makkah
بَابُ دُخُولِ الْحَائِضِ مَكَّةَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi-hi | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Urwa ibn al-Zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Abdur Rahman ibn al-Qasim | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِيهِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
Muwatta Imam Malik 911
Yahya related to me from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim, from his father that A'isha, umm al-muminin, said, "We set out with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, in the year of the farewell hajj and we went into ihram for umra. Afterwards, the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Whoever has a sacrificial animal with him should go into ihram for hajj and umra together, and he should not leave ihram without leaving ihram for both of them at the same time.' "She continued "I was menstruating when I got to Makka, so I did not do tawaf of the House or say between Safa and Marwa. I complained to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and he said, 'Undo your hair and comb it and leave the umra and go back into ihram for the hajj.' "She said, "I did so, and when we had completed the hajj, the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, sent me with Abd ar-Rahman ibn Abi Bakr as-Siddiq to at-Tanim and I performed an umra and he said, 'This is in place of your umra.' ""Those who had entered ihram for the umra did tawaf of the House and say between Safa and Marwa, then left ihram. Then they did another tawaf after returning from Mina for their hajj, whereas those who entered ihram for the hajj or combined the hajj and the umra, only did one tawaf."Yahya related the same as that to me from Malik from Ibn Shihab from Urwa ibn az-Zubayr from A'isha.
Grade: Sahih
اُمّ المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے ، انھوں نے فرمایا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ حجۃالوداع والے سال ( حج کے لیے ) نکلے ، چنانچہ ہم ( میں سے کچھ ) نے ( حج تمتع کے لیے ) صرف عمرے کا احرام باندھ لیا ، پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص کے پاس ہدی کا جانور ہے تو وہ عمرے کے ساتھ حج کا احرام باندھ لے پھر وہ حلال نہ ہو ( احرام نہ کھولے ) یہاں تک کہ ( 10 ذوالحج کو ) ان دونوں سے اکٹھا ہی احرام کھولے ۔‘‘ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں مکہ میں اس حال میں آئی کہ میں حیض والی تھی ، چنانچہ میں نہ بیت اللہ کا طواف کر سکی اور نہ صفا و مروہ کے درمیان چکر لگا سکی ، سو میں نے اس معاملے کی شکایت رسول اللہ ﷺ کے سامنے کی تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ( احرام کی تبدیلی کے لیے ) اپنا سر کھول لے اور کنگھی کر لے ( اور نئے احرام کا غسل کر لے ) اور ( صرف ) حج کا احرام باندھ لے اور عمرہ چھوڑ دے ۔‘‘ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے ایسے ہی کر لیا ، پھر جب ہم نے حج پورا کر لیا تو رسول اللہ ﷺ نے مجھے ( میرے بھائی ) حضرت عبدالرحمن بن ابی بکر رضی اللہ عنہ کے ہمراہ تنعیم کی طرف بھیجا ، پس میں نے بھی عمرہ ادا کر لیا تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ یہ ( عمرہ ) تیرے ( چھوٹ جانے والے ) عمرے کی جگہ پر ( اس کا عوض ) ہے ۔‘‘ پھر وہ لوگ جنھوں نے ( حج تمتع کی صورت میں ) صرف عمرے کا احرام باندھ رکھا تھا ، انھوں نے بیت اللہ کا طواف کیا اور صفا و مروہ کے درمیان سعی کی ، پھر احرام کھول دیا ، پھر انھوں نے اپنے حج کے لیے دوسرا طواف منیٰ سے واپس آنے کے بعد کیا ۔ ( حج تمتع والوں نے دو طواف اور دو سعی کیں ) اور رہے وہ لوگ جنھوں نے صرف حج ( حج مفرد ) کا احرام باندھا تھا یا ( حج قران کی صورت میں ) حج اور عمرے کو جمع کیا تھا تو انھوں نے صرف اور صرف ایک ہی طواف کیا ۔
Umm ul Momineen Sayyeda Ayesha Razi Allah Anha se riwayat hai, unhon ne farmaya ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah Hajj al Wida walay saal (Hajj ke liye) nikle, chunancha hum (mein se kuch) ne (Hajj Tamattu ke liye) sirf Umrah ka ehram bandh liya, phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis shakhs ke pas Hadi ka janwar hai to wo Umrah ke sath Hajj ka ehram bandh le phir wo halal na ho (ehram na khole) yahan tak ke (10 Zulhijjah ko) in dono se akatha hi ehram khole." Sayyeda Ayesha Razi Allah Anha kehti hain ke mein Makkah mein is haal mein aayi ke mein haiz wali thi, chunancha mein na Baitullah ka tawaf kar saki aur na Safa o Marwah ke darmiyan chakkar laga saki, so maine is mamle ki shikayat Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne ki to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "(Ehram ki tabdeeli ke liye) apna sar khol le aur kanghi kar le (aur naye ehram ka ghusl kar le) aur (sirf) Hajj ka ehram bandh le aur Umrah chhor de." Hazrat Ayesha Razi Allah Anha kehti hain ke maine aise hi kar liya, phir jab humne Hajj poora kar liya to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe (mere bhai) Hazrat Abdul Rahman bin Abi Bakr Raziallah Anhu ke hamrah Tan'eem ki taraf bheja, pas maine bhi Umrah ada kar liya to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Yeh (Umrah) tere (chhoot jane walay) Umrah ki jagah par (is ka awaz) hai." Phir wo log jinhon ne (Hajj Tamattu ki surat mein) sirf Umrah ka ehram bandh rakha tha, unhon ne Baitullah ka tawaf kiya aur Safa o Marwah ke darmiyan sa'ee ki, phir ehram khol diya, phir unhon ne apne Hajj ke liye doosra tawaf Mina se wapas aane ke baad kiya. (Hajj Tamattu walon ne do tawaf aur do sa'ee ki.) Aur rahe wo log jinhon ne sirf Hajj (Hajj Mufrad) ka ehram bandha tha ya (Hajj Qiran ki surat mein) Hajj aur Umrah ko jama kiya tha to unhon ne sirf aur sirf ek hi tawaf kiya.
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهَا قَالَتْ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ . فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيُهْلِلْ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ ، ثُمَّ لَا يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا »، قَالَتْ : فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ . فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلَا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ . ⦗ص:٤١١⦘ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ . فَقَالَ : « انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ »، قَالَتْ : فَفَعَلْتُ . فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ ، أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ إِلَى التَّنْعِيمِ ، فَاعْتَمَرْتُ . فَقَالَ : « هَذَا مَكَانُ عُمْرَتِكِ »، فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حَلُّوا مِنْهَا . ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ . بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى لِحَجِّهِمْ ، وَأَمَّا الَّذِينَ كَانُوا أَهَلُّوا بِالْحَجِّ أَوْ جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ ، فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا وَحَدَّثَنِي عَنْ مالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ بِمِثْلِ ذَلِكَ