20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on compensation for what a person in Ihram strikes from locusts
بَابُ فِدْيَةِ مَنْ أَصَابَ شَيْئًا مِنَ الْجَرَادِ وَهُوَ مُحْرِمٌ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
Muwatta Imam Malik 922
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam that a man came to Umar ibn al-Khattab and said, "Amir al-muminin, I killed some locusts with my whip when I was in ihram," and Umar said to him, "Give a handful of food."
Grade: Sahih
زید بن اسلم رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک ایک آدمی حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس آیا ، پھر کہنے لگا کہ اے امیرالمومنین ! بے شک میں نے اپنے کوڑے کے ساتھ کچھ ٹڈیاں مار دی تھیں اس حال میں کہ محرم تھا تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے اس سے فرمایا :’’ ایک مٹھی بھر کھانا کھلا دو ۔
Zaid bin Aslam rehmatullah alaih se riwayat hai ki beshak ek aadmi Hazrat Umar bin Khattab razi Allah tala anhu ke pass aaya phir kehne laga ke aye Ameerul Momineen beshak maine apne kore ke sath kuch tiddian maar di thin is hal mein ke muhrim tha to Hazrat Umar razi Allah tala anhu ne us se farmaya ek muthi bhar khana khila do
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ . إِنِّي أَصَبْتُ جَرَادَاتٍ بِسَوْطِي وَأَنَا مُحْرِمٌ . فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : « أَطْعِمْ قَبْضَةً مِنْ طَعَامٍ »