21.
Book of Jihad
٢١-
كِتَابُ الْجِهَادِ
Chapter on encouragement for Jihad
بَابُ التَّرْغِيبِ فِي الْجِهَادِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
abīh | Al-Walid ibn Ubadah Al-Ansari | Trustworthy |
‘ubādah bn al-walīd bn ‘ubādah bn al-ṣāmit | Ubadah ibn Al-Walid Al-Ansari | Thiqah |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | الوليد بن عبادة الأنصاري | ثقة |
عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ | عبادة بن الوليد الأنصاري | ثقة |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
Muwatta Imam Malik 947
Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said said, ''Ubada ibn al-Walid ibn Ubada ibn as-Samit informed me from his father that his grandfather (Ubada) said, 'We made a contract with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, to hear and obey in ease and hardship, enthusiasm and reluctance, and not to dispute with people in authority and to speak or establish the truth wherever we were without worrying about criticism.'"
Grade: Sahih
عبادہ بن ولید رحمہ اللہ اپنے والد ( ولید رحمہ اللہ ) سے اور وہ اس ( عبادہ بن ولید رحمہ اللہ ) کے دادا ( حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ ) سے روایت کرتے ہیں ، انھوں نے کہا کہ ہم نے رسول اللہ ﷺ سے تنگی و آسانی اور خوشی و ناخوشی میں سمع و طاعت ( بات سننے اور ماننے ) پر بیعت کی اور اس پر ( بھی بیعت کی ) کہ ہم ( امارت و حکومت کے ) معاملے میں اس کے اہل ( اہلیت و قابلیت رکھنے والے مسلمان حکمران ) سے کھینچا تانی نہیں کریں گے اور ہم جہاں کہیں بھی ہوں گے حق بات ہی کہیں گے یا ( فرمایا : ) حق پر قائم رہیں گے ، ( اور ) اللہ کے معاملے میں ( اور اس کے دین کی نصرت میں ) کسی ملامت کرنے والے کی ملامت سے نہ ڈریں گے ۔
Ibadat bin Waleed rehmatullah alaih apne walid (Waleed rehmatullah alaih) se aur wo is (Ibadat bin Waleed rehmatullah alaih) ke dada (Hazrat Ibadat bin Samit (رضي الله تعالى عنه) ) se riwayat karte hain, unhon ne kaha ki hum ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se tangi o asani aur khushi o nakhushi mein samaa o taat (baat sun ne aur manne) par bai'at ki aur is par (bhi bai'at ki) ki hum (amarat o hukumat ke) mamle mein is ke ahl (ahl-e-liyakat rakhne wale musalman hakumran) se khencha-tani nahin karenge aur hum jahan kahin bhi honge haq baat hi kahenge ya (farmaya) haq par qa'im rahenge, (aur) Allah ke mamle mein (aur is ke deen ki nusrat mein) kisi malamat karne wale ki malamat se na darenge.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : « بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي الْيُسْرِ وَالْعُسْرِ ، ⦗ص:٤٤٦⦘ وَالْمَنْشَطِ وَالْمَكْرَهِ ، وَأَنْ لَا نُنَازِعَ الْأَمْرَ أَهْلَهُ ، وَأَنْ نَقُولَ أَوْ نَقُومَ بِالْحَقِّ حَيْثُمَا كُنَّا لَا نَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ »