21.
Book of Jihad
٢١-
كِتَابُ الْجِهَادِ


Chapter on what is mentioned about appropriation in voluntary acts

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي السَّلَبِ فِي النَّفَلِ

Muwatta Imam Malik 960

Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Amr ibn Kathir ibn Aflah from Abu Muhammad, the mawla of Abu Qatada that Abu Qatada ibn Ribi said, "We went out with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, in the year of Hunayn. When the armies met, the Muslims were put in disarray. I saw a man from the idol worshippers who had got the better of one of the Muslims, so I circled round and came up behind him, and struck him with a sword on his shoulder-blade. He turned to me and grabbed me so hard that I felt the smell of death in it. Then death overcame him, and he let go of me."He continued, "I met Umar ibn al-Khattab and said to him, 'What's going on with the people?' He replied, 'The Command of Allah.' Then the people took hold of the battle and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Whoever has killed one of the dead and can prove it, can strip him of his personal effects.' I stood up and said, 'Who will testify for me?' and then I sat down. The Messenger of Allah repeated, 'Whoever has killed one of the dead and can prove it, can strip him of his personal effects.' I stood up and said, 'Who will testify for me?' then I sat down. Then he repeated his statement a third time, so I stood up, and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'What's the matter with you, Abu Qatada?' So I related my story to him. A man said, 'He has spoken the truth, Messenger of Allah. I have the effects of that slain person with me, so give him compensation for it, Messenger of Allah.'Abu Bakr said, 'No, by Allah! He did not intend that one of the lions of Allah should fight for Allah and His Messenger and then give you his spoils.' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'He has spoken the truth, hand it over to him.' He gave it to me, and I sold the breast-plate and I bought a garden in the area of the Banu Salima with the money. It was my first property, and I acquired it in Islam."


Grade: Sahih

حضرت ابو قتادہ بن ربعی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ جنگ حنین والے سال ( آٹھ ہجری ) میں نکلے ، چنانچہ جب ہماری ان ( کافروں ) سے مڈبھیڑ ہوئی تو مسلمانوں میں کچھ افراتفری مچ گئی ، حضرت ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے مشرکین میں سے ایک شخص کو دیکھا جو مسلمانوں میں سے ایک شخص پر غالب آ چکا تھا ، وہ کہتے ہیں کہ میں اس کی طرف گھوم گیا ، یہاں تک کہ میں اس کے پیچھے سے آیا اور ( اس کی گردن اور کندھے کے درمیان میں ) اس کے کندھے کی رگ پر میں نے تلوار ماری تو وہ ( دشمن ) میری طرف متوجہ ہو گیا اور اس نے مجھے اس زور سے دبایا کہ اس ( دبانے ) سے میں موت کی خوشبو پانے لگا ( مجھے موت نظر آنے لگی لیکن اتنی دیر میں میری تلوار کے لگے ہوئے کاری وار سے نکلنے والا خون اپنا کام کر گیا اور ) پھر موت نے اسے آ لیا ، سو اُس نے مجھے چھوڑ دیا ، حضرت ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے ملا تو کہا کہ لوگوں کو کیا ہو گیا ہے ؟ ( ان میں افراتفری اور بھگڈر کیوں مچی ہوئی ہے ؟ ) انھوں نے فرمایا کہ یہ اللہ کا امر ہے ، ( تقدیر کا لکھا ہو کر رہتا ہے ، خواہ اس کا سبب ہمارے گناہ ہی ہوں ) پھر بے شک ( جلد ہی ) لوگ واپس لوٹ آئے ۔ ( اور اللہ نے فتح بھی عطا فرما دی اور مال غنیمت بھی اکٹھا ہو گیا ) تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص نے کسی مقتول ( کافر ) کو قتل کیا ہو اور اس کے پاس اس کے متعلق کوئی دلیل ہو تو اس سے چھینا ہوا مال اُسی کا ہے ۔‘‘ وہ ( حضرت ابوقتادہ رضی اللہ عنہ ) کہتے ہیں کہ میں کھڑا ہو گیا اور کہنے لگا کہ کون میرے حق میں گواہی دے گا ؟ پھر میں بیٹھ گیا ، پھر آپ ﷺ نے ( دوبارہ ) فرمایا :’’ جس شخص نے کسی مقتول کو قتل کیا ہو اور اس کے پاس اس کے متعلق کوئی دلیل ہو تو اس سے چھینا ہوا مال اسی کا ہے ۔‘‘ وہ کہتے ہیں کہ میں کھڑا ہوا اور میں نے کہا کہ کون ہے جو میرے حق میں گواہی دے ؟ پھر میں بیٹھ گیا ، پھر آپ ﷺ نے تیسری بار بھی وہی فرمایا تو میں کھڑا ہو گیا ، رسول اللہ ﷺ ( مجھ سے ) فرمانے لگے کہ ’’ ابوقتادہ ! تمھیں کیا ہو گیا ہے ؟‘‘ میں نے آپ ﷺ کو سارا قصہ سنا دیا ، تو لوگوں میں سے ایک شخص کہنے لگا کہ اے اللہ کے رسول ﷺ ! اس نے سچ کہا ہے اور اس مقتول سے چھینا ہوا مال میرے پاس ہے ، اے اللہ کے رسول ﷺ ! ( وہ مال میرے پاس ہی رہنے دیجیے اور ) اسے اپنی طرف سے ( کچھ اور مال دے کر ) راضی فرما دیجیے تو ( یہ سن کر ) حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ فرمانے لگے کہ نہیں ، اللہ کی قسم ! ( ایسا نہیں ہو گا ، اگر اس بہادری کے پیکر نے واقعی اُسے مارا ہے ) تب تو آپ ﷺ کبھی یہ قصد نہ کریں گے کہ اللہ کے شیروں میں سے ایک شیر جو اللہ و رسول ﷺ کی طرف سے لڑتا ہو ( اُسے چھوڑ دیں اور ) پھر تجھے وہ چھینا ہوا مال دے دیں ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ابوبکر نے سچ کہا ہے ، لہٰذا تم اس ( ابوقتادہ رضی اللہ عنہ ) کو وہ مال دے دو ۔‘‘ چنانچہ اس نے مجھے وہ مال دے دیا ، پھر میں نے ( اُس سے ایک ) زرہ کو فروخت کیا تو اس کے بدلے بنوسلمہ کے محلے میں ایک باغ خرید لیا ، پس یقیناً یہ وہ سب سے پہلا مال تھا جو میں نے اسلام میں حاصل کیا ۔

Hazrat Abu Qatadah bin Rabai (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, kahte hain ki hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah jang Hunain wale saal (aath hijri) mein nikle, chunancha jab hamari in (kafiron) se mudbhed hui to Musalmanon mein kuchh afratafri mach gayi, Hazrat Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ki maine mushrikon mein se ek shaks ko dekha jo Musalmanon mein se ek shaks par ghalib aa chuka tha, wo kahte hain ki main uski taraf ghum gaya, yahan tak ki main uske peechhe se aaya aur (uski gardan aur kandhe ke darmiyaan mein) uske kandhe ki rag par maine talwar mari to wo (dushman) meri taraf mutawajja ho gaya aur usne mujhe is zor se dabaya ki us (dabane) se main maut ki khushbu pane laga (mujhe maut nazar aane lagi lekin itni der mein meri talwar ke lage hue kari waar se nikalne wala khoon apna kaam kar gaya aur) phir maut ne use aa liya, so usne mujhe chhod diya, Hazrat Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ki main Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) se mila to kaha ki logon ko kya ho gaya hai? (in mein afratafri aur bhaggar kyon machi hui hai?) Unhon ne farmaya ki yah Allah ka amr hai, (taqdeer ka likha ho kar rahta hai, chahe us ka sabab hamare gunah hi hon) phir be shak (jald hi) log wapas laut aaye. (aur Allah ne fatah bhi ata farma di aur maal ghanimat bhi ikatha ho gaya) to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis shaks ne kisi maqtul (kafir) ko qatl kiya ho aur uske pass uske mutalliq koi daleel ho to us se chheena hua maal usi ka hai." Wo (Hazrat Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) ) kahte hain ki main khda ho gaya aur kahne laga ki kaun mere haq mein gawahi dega? Phir main baith gaya, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (dobara) farmaya: "Jis shaks ne kisi maqtul ko qatl kiya ho aur uske pass uske mutalliq koi daleel ho to us se chheena hua maal usi ka hai." Wo kahte hain ki main khda hua aur maine kaha ki kaun hai jo mere haq mein gawahi de? Phir main baith gaya, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teesri baar bhi wohi farmaya to main khda ho gaya, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) (mujh se) farmane lage ki "Abu Qatadah! Tumhen kya ho gaya hai?" Maine Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sara qissa suna diya, to logon mein se ek shaks kahne laga ki aye Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Isne sach kaha hai aur is maqtul se chheena hua maal mere pass hai, aye Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! (wo maal mere pass hi rahne dijiye aur) ise apni taraf se (kuchh aur maal de kar) razi farma dijiye to (yah sunkar) Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) farmane lage ki nahin, Allah ki qasam! (aisa nahin hoga, agar is bahaduri ke pیکر ne waqai usay mara hai) tab to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kabhi yah qasd na karenge ki Allah ke sheron mein se ek sher jo Allah o Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf se ladta ho (usay chhod den aur) phir tujhe wo chheena hua maal de den, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Abu Bakr ne sach kaha hai, lihaza tum is (Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) ) ko wo maal de do." Chunancha usne mujhe wo maal de diya, phir maine (us se ek) zarah ko farokht kiya to uske badle Banu Salmah ke muhalle mein ek bagh khareed liya, pas yaqinan yah wo sab se pahla maal tha jo maine Islam mein hasil kiya.

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ أَنَّهُ قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَامَ حُنَيْنٍ . فَلَمَّا الْتَقَيْنَا ، كَانَتْ لِلْمُسْلِمِينَ جَوْلَةٌ . قَالَ : فَرَأَيْتُ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَدْ عَلَا رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ . قَالَ : فَاسْتَدَرْتُ لَهُ ، حَتَّى أَتَيْتُهُ مِنْ وَرَائِهِ ، فَضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ عَلَى حَبْلِ عَاتِقِهِ . فَأَقْبَلَ عَلَيَّ فَضَمَّنِي ضَمَّةً ، وَجَدْتُ مِنْهَا رِيحَ الْمَوْتِ . ثُمَّ أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ . فَأَرْسَلَنِي . قَالَ : فَلَقِيتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ . فَقُلْتُ : مَا بَالُ النَّاسِ ؟ فَقَالَ : أَمْرُ اللَّهِ . ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ رَجَعُوا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا ، لَهُ عَلَيْهِ بَيِّنَةٌ ، فَلَهُ سَلَبُهُ ». قَالَ فَقُمْتُ ، ثُمَّ قُلْتُ : مَنْ يَشْهَدُ لِي ؟ ثُمَّ جَلَسْتُ . ثُمَّ قَالَ : « مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا ، لَهُ عَلَيْهِ بَيِّنَةٌ فَلَهُ سَلَبُهُ »، قَالَ : فَقُمْتُ ، ثُمَّ قُلْتُ : مَنْ يَشْهَدُ لِي ؟ ثُمَّ جَلَسْتُ . ثُمَّ قَالَ ذَلِكَ الثَّالِثَةَ ، فَقُمْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَا لَكَ يَا أَبَا قَتَادَةَ ؟» قَالَ : فَاقْتَصَصْتُ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : صَدَقَ . يَا رَسُولَ اللَّهِ . وَسَلَبُ ذَلِكَ الْقَتِيلِ عِنْدِي . فَأَرْضِهِ عَنْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : لَا هَاءَ اللَّهِ . إِذًا لَا يَعْمِدُ إِلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِ اللَّهِ ، يُقَاتِلُ عَنِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ، فَيُعْطِيكَ سَلَبَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : ⦗ص:٤٥٥⦘ « صَدَقَ . فَأَعْطِهِ إِيَّاهُ »، فَأَعْطَانِيهِ فَبِعْتُ الدِّرْعَ . فَاشْتَرَيْتُ بِهِ مَخْرَفًا فِي بَنِي سَلِمَةَ . فَإِنَّهُ لَأَوَّلُ مَالٍ تَأَثَّلْتُهُ فِي الْإِسْلَامِ