19.
Statement of Hunting and Permissible Animals
١٩-
بيان الصيد والحيوانات الحلال


Description of Aqiqah (sacrifice for newborn)

بيان العقيقة

Mishkat al-Masabih 4149

Salman b. ‘Amir ad Dabbl told that he heard God's messenger say, “Along with a boy there is an‘aqiqa, so shed blood on his behalf and remove injury from him.”* *This is variously explained as shaving the hair of the infant, or removing the impurities with which it is defiled at birth, or even circumcision. Bukhari transmitted it.


Grade: Sahih

سلمان بن عامر ضبی ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ لڑکے کے پیدا ہونے پر عقیقہ ہے ، اس کی طرف سے خون بہاؤ (جانور ذبح کرو) اور اس سے تکلیف دور کرو (اس کا سر منڈاؤ اور اسے نہلاؤ) ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Salman bin Amir Dabi bayan karte hain, main ne Rasul Allah ko farmate huye suna: ''Ladke ke paida hone par aqiqa hai, uski taraf se khoon bahao (janwar zabah karo) aur us se takleef door karo (us ka sar mundaao aur use nahao).'' Riwayat al-Bukhari.

عَن سلمانَ بن عامرٍ الضَّبي قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وأمِيطوا عَنهُ الْأَذَى» . رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 4150

‘A’isha told that boys used to be brought to God’s messenger, and he would invoke blessings on them and soften some dates and rub their palates with them. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس بچے لائے جاتے تو آپ ان کے لیے برکت کی دعا فرماتے ، اور انہیں گھٹی دیتے تھے ۔ رواہ مسلم ۔

Ayesha RA se riwayat hai ke Rasulullah SAW ke pass bache laye jate to aap un ke liye barkat ki dua farmate, aur unhen ghutti dete the. Riwayat Muslim.

وَعَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُؤْتَى بِالصِّبْيَانِ فَيُبَرِّكُ عَلَيْهِمْ وَيُحَنِّكُهُمْ. رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 4151

Asma’ daughter of Abu Bakr said she conceived ‘Abdallah b. azZubair in Mecca and gave birth to him in Quba’, then took him to God’s messenger and placed him in his lap. He called for a date, chewed it and spat in his mouth, after which he rubbed his palate and then made supplication for him and invoked a blessing on him. He was the first child to be born in the Islamic period. (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

اسماء بنت ابی بکر ؓ سے روایت ہے کہ عبداللہ بن زبیر مکہ میں میرے پیٹ میں تھے ، انہوں نے کہا ، میں نے اسے قبا میں جنم دیا ، پھر میں اسے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں لائی تو میں نے اسے آپ کی گود میں رکھ دیا ، پھر آپ نے کھجور منگائی اسے چبایا اور اپنا لعاب دہن لگا کر اسے اس کے منہ میں ڈالا اور گھٹی دی ، پھر اس کے لیے برکت کی دعا فرمائی ۔ اور یہ (عبداللہ بن زبیر ؓ) اسلام (ہجرت کے بعد مدینہ) میں پیدا ہونے والے پہلے بچے ہیں ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Asma bint Abi Bakr se riwayat hai ki Abdullah bin Zubair Makkah mein mere pait mein thay, unhon ne kaha, mein ne use Quba mein janam diya, phir mein use Rasul Allah ki khidmat mein laayi to mein ne use aap ki god mein rakh diya, phir aap ne khajoor mangayi use chabaya aur apna laab dahan laga kar use us ke munh mein dala aur ghuthi di, phir us ke liye barkat ki dua farmaayi. Aur yeh (Abdullah bin Zubair) Islam (hijrat ke baad Madinah) mein paida hone wale pehle bachay hain. Muttafiq Alaih.

وَعَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا حَمَلَتْ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ بِمَكَّةَ قَالَتْ: فَوَلَدْتُ بِقُبَاءَ ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعْتُهُ فِي حِجْرِهِ ثُمَّ دَعَا بِتَمْرَةٍ فَمَضَغَهَا ثُمَّ تَفَلَ فِي فِيهِ ثُمَّ حَنَّكَهُ ثُمَّ دَعَا لَهُ وبرك عَلَيْهِ فَكَانَ أَوَّلَ مَوْلُودٍ وُلِدَ فِي الْإِسْلَامِ

Mishkat al-Masabih 4152

Umm Kurz told that she heard God’s messenger say, “Let the birds stay in their roosts.”* She told that she also heard him say, “Two sheep are to be sacrificed for a boy and one for a girl, but it does you no harm whether they are male or female.” *Either that they are not to be molested, or that they are not to be disturbed for the purpose of taking omens. Abu Dawud transmitted it. Tirmidhi and Nasa’i transmit it from “two sheep” to the end, Tirmidhi saying this is asahihtradition.


Grade: Sahih

ام کرز ؓ بیان کرتی ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ پرندوں کو ان کی جگہوں پر رہنے دو ۔‘‘ (فال لینے کے لیے انہیں نہ اڑاؤ) انہوں نے بیان کیا ، اور میں نے آپ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ لڑکے کی طرف سے دو بکریاں اور لڑکی کی طرف سے ایک بکری ہے ۔ اور ان کا نر یا مادہ ہونا تمہارے لیے مضر نہیں ۔‘‘ ابوداؤد ، ترمذی ۔ اور نسائی کی روایت :’’ لڑکے کی طرف سے ....‘‘ آخر تک ہے ، اور امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث صحیح ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد و الترمذی و النسائی ۔

Umme Karz bayan karti hain, main ne Rasool Allah ko farmate huye suna: Parindon ko un ki jagahon par rehne do. Unhon ne bayan kya, aur main ne aap ko farmate huye suna: Ladke ki taraf se do bakriyan aur ladki ki taraf se ek bakri hai. Aur un ka nar ya mada hona tumhare liye muzir nahin. Abu Dawud, Tirmidhi. Aur Nisai ki riwayat: Ladke ki taraf se... aakhir tak hai, aur Imam Tirmidhi ne farmaya: Ye hadees sahih hai. Isnaadahu hasan, riwayat Abu Dawud wa Tirmidhi wa Nisai.

عَن أُمِّ كُرْزٍ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكِنَاتِهَا» . قَالَتْ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ وَلَا يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَوْ إِنَاثًا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وللترمذي وَالنَّسَائِيّ من قَوْله: يَقُول: «عَن الْغُلَام» إِلَّا آخِره وَقَالَ التِّرْمِذِيّ: هَذَا صَحِيح

Mishkat al-Masabih 4153

Al-Hasan quoted Samura who reported God’s messenger as saying, "A boy is in pledge for his‘aqiqa. Sacrifice is made for him on the seventh day, he is given a name and his head is shaved.” Ahmad, Tirmidhi, Abu Dawud and Nasa’i transmitted it, but the last two have “a pledge” for “in pledge.” A version by Ahmad and Abu Dawud has “is smeared with blood” 1 in place of “is given a name.” Abu Dawud says th at “is given a name” is sounder.


Grade: Sahih

حسن ؒ ، سمرہ ؓ سے روایت کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ لڑکا اپنے عقیقے کے بدلے میں گروی ہے ، ساتویں روز اس کی طرف سے ذبح کیا جائے اس کا نام رکھا جائے ، اور اس کا سر مونڈایا جائے ۔‘‘ احمد ، ترمذی ، ابوداؤد ، نسائی ۔ لیکن ان دونوں (ابوداؤد اور نسائی) کی روایت میں ((مرتھن)) کی جگہ ((رھینۃ)) کے الفاظ ہیں ۔ اور مسند احمد اور ابوداؤد کی روایت میں ((ویسمّی)) کی بجائے ((ویدمّی)) کے الفاظ ہیں ۔ اور امام ابوداؤد نے فرمایا : لفظ ((ویسمّی)) زیادہ صحیح ہے ۔ حسن ، رواہ احمد و الترمذی و ابوداؤد و النسائی ۔

Hasan, Samra se riwayat karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Ladka apne aqiqe ke badle mein giroo hai, saatwein roz uski taraf se zibah kiya jaye us ka naam rakha jaye, aur us ka sar mundaya jaye.'' Ahmad, Tirmizi, Abu Dawood, Nisa'i. Lekin in donon (Abu Dawood aur Nisa'i) ki riwayat mein (marhoon) ki jagah (rahinah) ke alfaz hain. Aur Musnad Ahmad aur Abu Dawood ki riwayat mein (wissammi) ki bajaye (widammi) ke alfaz hain. Aur Imam Abu Dawood ne farmaya: lafz (wissammi) zyada sahih hai. Hasan, Rawah Ahmad wa al-Tirmizi wa Abu Dawood wa al-Nisa'i.

وَعَن الحسنِ عَن سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْغُلَامُ مُرْتَهَنٌ بِعَقِيقَتِهِ تُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ السَّابِعِ وَيُسَمَّى وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ لَكِنْ فِي رِوَايَتِهِمَا «رَهِينَةٌ» بدل «مرتهنٌ» وَفِي رِوَايَة لِأَحْمَد وَأبي دَاوُد: «وَيُدْمَى» مَكَانَ: «وَيُسَمَّى» وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ: «وَيُسَمَّى» أصحُّ

Mishkat al-Masabih 4154

Muhammad b. ‘All b. Husain quoted ‘Ali b. Abu Talib as saying that God’s messenger sacrificed a sheep on the seventh day for al-Hasan and said, “Shave his head, Fatima, and give the weight of his hair in silver assadaqa.” So they weighed it and it amounted to a dirham or part of a dirham. Tirmidhi transmitted it, saying this is ahasan gharibtradition, but itsisnadis not fully connected because Muhammad b. ‘Ali b. Husain was not born in the time of ‘Ali b. Abu Talib.


Grade: Da'if

محمد بن علی بن حسین ؒ ، علی بن ابی طالب ؓ سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے حسن ؓ کی طرف سے ایک بکری ذبح کی ، اور فرمایا :’’ فاطمہ ! اس کا سر مونڈ اور اس کے بالوں کے برابر چاندی صدقہ کر ۔‘‘ چنانچہ ہم نے ان بالوں کا وزن لیا تو ان کا وزن ایک درہم یا درہم سے کم تھا ۔ ترمذی ، اور فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ، اس کی سند متصل نہیں ، کیونکہ محمد بن علی بن حسین کی علی بن ابی طالب سے ملاقات ثابت نہیں ۔ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Muhammad bin Ali bin Hussain RA, Ali bin Abi Talib RA se riwayat karte hain, unhon ne kaha: Rasool Allah SAW ne Hassan RA ki taraf se ek bakri zibah ki, aur farmaya: ''Fatima! Is ka sar mund aur is ke balon ke barabar chandi sadqa kar.'' Chunancha hum ne un balon ka wazan liya to un ka wazan ek dirham ya dirham se kam tha. Tirmidhi, aur farmaya: Yah hadees ghareeb hai, is ki sanad muttasil nahin, kyunki Muhammad bin Ali bin Hussain ki Ali bin Abi Talib se mulaqat sabit nahin. Sanad zaeef, riwayat al-Tirmidhi.

وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عَليّ بن أبي طَالب قَالَ: عَقَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحَسَنِ بِشَاةٍ وَقَالَ: «يَا فَاطِمَةُ احْلِقِي رَأْسَهُ وَتَصَدَّقِي بِزِنَةِ شَعْرِهِ فِضَّةً» فَوَزَنَّاهُ فَكَانَ وَزْنُهُ دِرْهَمًا أَوْ بَعْضَ دِرْهَمٍ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَإِسْنَادُهُ لَيْسَ بِمُتَّصِلٍ لِأَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ لَمْ يُدْرِكْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ

Mishkat al-Masabih 4155

Ibn ‘Abbas told that God’s messenger sacrificed a ram on the seventh day for both al-Hasan and al-Husain. Abu Dawud transmitted it. Nasa’i says two rams each.


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے حسن اور حسین ؓ کی طرف سے ایک ایک مینڈھے سے عقیقہ کیا ۔ ابوداؤد ۔ اور نسائی کی روایت میں دو دو مینڈھوں کا ذکر ہے ۔ اسنادہ صحیح ، رواہ ابوداؤد و النسائی ۔

Ibn Abbas se riwayat hai keh Rasool Allah ne Hasan aur Hussain ki taraf se aik aik mendhe se aqiqah kiya. Abu Dawood. Aur Nisa'i ki riwayat mein do do mendhon ka zikar hai. Isnaadahu sahih, riwayat Abu Dawood wa al-Nisa'i.

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ كَبْشًا كَبْشًا. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَعِنْدَ النَّسَائِيِّ: كبشين كبشين

Mishkat al-Masabih 4156

'Amr b. Shu'aib, on his father's authority, said his grandfather told that God’s messenger was asked about the‘aqiqaand replied, “God does not like the breaking of ties (‘uquq),” as though he disliked the name. And he said, “If anyone has a child born to him and wishes to offer a sacrifice on its behalf, he may offer two sheep for a boy and one for a girl. Abu Dawud and Nasa’i transmitted it.


Grade: Sahih

عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا ، رسول اللہ ﷺ سے عقیقہ کے بارے میں مسئلہ دریافت کیا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ ’’عقوق‘‘ کو پسند نہیں کرتا ۔‘‘ گویا آپ نے یہ نام ناپسند فرمایا ، اور فرمایا :’’ جس کے ہاں بچہ پیدا ہو اور وہ اس کی طرف سے ذبح کرنا پسند کرے تو وہ لڑکے کی طرف سے دو بکریاں اور لڑکی کی طرف سے ایک بکری ذبح کرے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد و النسائی ۔

Amr bin Shuaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain, unhon ne kaha, Rasul Allah ﷺ se aqiqah ke bare mein masla دریافت kia gya to aap ﷺ ne farmaya: ''Allah 'uqoq' ko pasand nahi karta.'' Goya aap ne ye naam napasand farmaya, aur farmaya: ''Jis ke yahan baccha paida ho aur wo us ki taraf se zabah karna pasand kare to wo ladke ki taraf se do bakriyaan aur ladki ki taraf se ek bakri zabah kare.'' Isnadahu hasan, riwayat Abu Dawud wa al-Nisa'i.

وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْعَقِيقَةِ فَقَالَ: «لَا يُحِبُّ اللَّهُ الْعُقُوقَ» كَأَنَّهُ كَرِهَ الِاسْمَ وَقَالَ: «مَنْ وُلِدَ لَهُ وَلَدٌ فَأَحَبَّ أَنْ يَنْسِكَ عَنْهُ فَلْيَنْسِكْ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَيْنِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةً» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ

Mishkat al-Masabih 4157

Abu Rafi' told th at he saw God's messenger uttering the call to prayer in the ear of al-Hasan b. ‘Ali when Fatima gave birth to him. Tirmidhi and Abu Dawud transmitted it, Tirmidhi saying this is ahasan sahihtradition.


Grade: Da'if

ابورافع ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا کہ جب فاطمہ ؓ نے حسن بن علی ؓ کو جنم دیا تو آپ ﷺ نے ان کے کان میں نماز والی اذان دی ۔ ترمذی ، ابوداؤد ۔ اور امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث حسن صحیح ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی و ابوداؤد ۔

Abu Rafi bayan karte hain, main ne Rasul Allah ko dekha ki jab Fatima ne Hasan bin Ali ko janam diya to aap ne un ke kaan mein namaz wali azan di. Tirmizi, Abu Dawood. Aur Imam Tirmizi ne farmaya: yeh hadees hasan sahih hai. Isnaad e zaeef, riwayat al-Tirmizi wa Abu Dawood.

وَعَن أبي رافعٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أذَّنَ فِي أُذُنِ الحسنِ ابنِ عليٍّ حِينَ وَلَدَتْهُ فَاطِمَةُ بِالصَّلَاةِ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ. وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَيْثُ حسن صَحِيح

Mishkat al-Masabih 4158

Buraida said:When a boy was born to one of us in the pre-Islamic period he sacrificed a sheep and smeared his head with its blood; but when Islam came we sacrificed a sheep on the seventh day, shaved his head and smeared it with saffron. Abu Dawud transmitted it, and Razin added, “and gave him his name.”


Grade: Sahih

بریدہ ؓ بیان کرتے ہیں ، دور جاہلیت میں جب ہم میں سے کسی کے ہاں لڑکا پیدا ہوتا تو وہ بکری ذبح کرتا اور اس کے سر پر اس کا خون لگاتا ، اور جب اسلام کا ظہور ہوا تو ہم ساتویں روز بکری ذبح کرتے اور اس کا سر مونڈتے اور زعفران لگاتے تھے ۔ ابوداؤد ۔ اور رزین نے یہ اضافہ نقل کیا ہے : اور ہم اس کا نام رکھتے تھے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد و رزین ۔

Buraidah bayan karte hain, daur jahiliyat mein jab hum mein se kisi ke haan ladka paida hota to woh bakri zibah karta aur uske sar par uska khoon lagata, aur jab Islam ka zuhoor hua to hum saatwen roz bakri zibah karte aur uska sar mundte aur zaafran lagate the. Abu Dawood. Aur Razeen ne ye izafa naqal kiya hai: aur hum uska naam rakhte the. Isnaadahu hasan, riwayat Abu Dawood wa Razeen.

عَن بُريدةَ قَالَ: كُنَّا فِي الْجَاهِلَيَّةِ إِذَا وُلِدَ لِأَحَدِنَا غلامٌ ذَبَحَ شاةٌ ولطَّخَ رأسَه بدمه فَلَمَّا جَاءَ الْإِسْلَامُ كُنَّا نَذْبَحُ الشَّاةَ يَوْمَ السَّابِعِ وَنَحْلِقُ رَأْسَهُ وَنُلَطِّخُهُ بِزَعْفَرَانٍ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَزَاد رزين: ونُسمِّيه