10.
Statement of the Acts of Hajj (Pilgrimage)
١٠-
بيان أعمال الحج
Description of standing at Arafat (Wuquf)
بيان وقوف عرفات
Mishkat al-Masabih 2595
‘Amr b. ‘Abdallah b. Safwan quoted a maternal uncle of his called Yazid b. Shaiban who said:We were in a place of standing of ours at ‘Arafa (which ‘Amr indicated was very far away from where the imam was standing), when Ibn Mirba' al-Ansari came to us and told us he had brought this message for us from God’s messenger, “Stand where you are performing your devotions, for you are conforming to an old practice of your father Abraham." Reported by Tirmidhi, Abu Dawud, Nasa’i, and Ibn Majah.
Grade: Sahih
عمرو بن عبداللہ بن صفوان اپنے ماموں یزید بن شیبان سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا : ہم نے میدان عرفات میں ایسی جگہ وقوف کیا جو کہ بقول ان کے امام کے وقوف کی جگہ سے بہت دور تھا ، ابن مربع انصاری ؓ ہمارے پاس آئے تو انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے تمہاری طرف قاصد بنا کر بھیجا ہے ، وہ تمہیں فرماتے ہیں :’’ تم اپنی جگہ پر ٹھہرے رہو ، کیونکہ تم اپنے باپ ابراہیم ؑ کی میراث پر ہو ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ الترمذی و ابوداؤد و النسائی و ابن ماجہ ۔
Amr bin Abdullah bin Safwan apne mamun Yazid bin Shaiban se riwayat karte hain, unhon ne kaha: Hum ne maidan Arafat mein aisi jaga waqoof kiya jo keh baqaul un ke Imam ke waqoof ki jaga se bahut door tha, Ibn Mubarak Ansari hamare pass aaye to unhon ne kaha keh Rasool Allah ne mujhe tumhari taraf qasid bana kar bheja hai, woh tumhen farmate hain: ''Tum apni jaga par thehre raho, kyunki tum apne baap Ibrahim ki miraas par ho.'' Isnaad sahih, riwayat al-Tirmidhi wa Abu Dawood wa al-Nisa'i wa Ibn Majah.
عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ خَالٍ لَهُ يُقَالُ لَهُ يَزِيدُ بْنُ شَيْبَانَ قَالَ: كُنَّا فِي مَوْقِفٍ لَنَا بِعَرَفَةَ يُبَاعِدُهُ عَمْرٌو مِنْ مَوْقِفِ الْإِمَامِ جِدًّا فَأَتَانَا ابْنُ مِرْبَعٍ الْأَنْصَارِيُّ فَقَالَ: إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْكُمْ يَقُولُ لَكُمْ: «قِفُوا عَلَى مَشَاعِرِكُمْ فَإِنَّكُمْ عَلَى إِرْثِ من إِرْثِ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ