13.
Statement of Marriage
١٣-
بيان النكاح
Description of upbringing of a young boy at the age of puberty and below
بيان تربية الصبي الصغير في سن البلوغ والكم سنية
Mishkat al-Masabih 3376
Ibn ‘Umar said:I was brought before God’s Messenger in the year of Uhud when I was fourteen and he sent me back. Then I was brought before him in the year of the Trench when I was fifteen and he gave me permission to fight.* ‘Umar b. ‘Abd al-‘Aziz said this represents the difference between fighting men and children. *Ajazani. It may be translated as above or it may mean “he gave me a fighting man's permission”. (Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، غزوہ احد کے موقع پر چودہ سال کی عمر میں مجھے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں پیش کیا گیا تو آپ نے مجھے واپس کر دیا ، پھر غزوہ خندق کے موقع پر پندرہ سال کی عمر میں مجھے پیش کیا گیا تو آپ نے مجھے (جہاد کرنے کی) اجازت مرحمت فرما دی ۔ عمر بن عبدالعزیز ؒ نے فرمایا : یہی عمر (پندرہ سال) لڑنے والے جوانوں اور لڑکوں (نابالغ) میں فرق کرنے والی ہے ۔ متفق علیہ ۔
Ibne Umar bayan karte hain, Ghazwa Uhud ke mauke par chaudah saal ki umar mein mujhe Rasool Allah ki khidmat mein pesh kia gaya to aap ne mujhe wapis kar dia, phir Ghazwa Khandaq ke mauke par pandrah saal ki umar mein mujhe pesh kia gaya to aap ne mujhe (jihad karne ki) ijazat marhamat farma di. Umar bin Abdulaziz ne farmaya: Yahi umar (pandrah saal) larne wale jawanon aur larkon (nabaaligh) mein farq karne wali hai. Muttafiq alaih.
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: عُرِضْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ أُحُدٍ وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً فَرَدَّنِي ثُمَّ عُرِضْتُ عَلَيْهِ عَامَ الْخَنْدَقِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَأَجَازَنِي فَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: هَذَا فَرْقُ مَا بَين الْمُقَاتلَة والذرية