16.
Statement of Hudud (Prescribed Punishments)
١٦-
بيان الحدود
Description of cutting off the hands of thieves
بيان قطع أيدي السراق
Mishkat al-Masabih 3608
Ibn 'Umar told that a man brought a slave of his to 'Umar and said, "Cut off his hand, for he has stolen a mirror belonging to my wife.” 'Umar replied, "Cutting off the hand may not be inflicted on him. It is your servant who has taken your belongings.” Malik transmitted it.
Grade: Da'if
ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک آدمی اپنا غلام لے کر عمر ؓ کے پاس آیا تو اس نے کہا : اس کا ہاتھ کاٹ ڈالیں کیونکہ اس نے میری اہلیہ کا آئینہ چرا لیا ہے ۔ عمر ؓ نے فرمایا : اس پر قطع نہیں اور وہ تمہارا خادم ہے ، اس نے تمہارا سامان اٹھا لیا ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ مالک ۔
Ibn Umar bayan karte hain, ek aadmi apna ghulam lekar Umar ke pass aaya to usne kaha: Iska hath kaat dali kyunkay usne meri ahleya ka aaina chura liya hai. Umar ne farmaya: Is par qata nahin aur wo tumhara khadim hai, usne tumhara saman utha liya hai. Isnad zaeef, Rawah Malik.
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بِغُلَامٍ لَهُ فَقَالَ: اقْطَعْ يَدَهُ فَإِنَّهُ سرقَ مرآةَ لأمرأتي فَقَالَ عمَرُ رَضِي اللَّهُ عَنهُ: لَا قَطْعَ عَلَيْهِ وَهُوَ خَادِمُكُمْ أَخَذَ مَتَاعَكُمْ. رَوَاهُ مَالك