24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب
Description of humor and good humor
بيان الفكاهة
Mishkat al-Masabih 4889
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that a Bedouin man named Zahir bin Haram used to bring gifts from the forest for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). And when he intended to return, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would give him (provisions). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Zahir is our worker in the forest, and we are his workers in the city.” And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to love him, although he was not handsome. So one day the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came while he was selling his goods. You (the Prophet) embraced him from behind, and he could not see you. He said: “Let me go, who is this?” He looked to the side and recognized that it was the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When he recognized you, he began to press his back against the blessed chest of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with great affection. And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Who will buy this slave?” He said: “O Messenger of Allah! By Allah, you will find me very cheap!” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “But you are not cheap in the sight of Allah.” Its chain of narration is Sahih (authentic). It is narrated in Sharh as-Sunnah.
Grade: Sahih
انس ؓ سے روایت ہے کہ زاہر بن حرام نامی ایک گنوار شخص جنگل سے نبی ﷺ کے لیے تحائف لایا کرتا تھا ، اور جب وہ واپسی کا ارادہ کرتا تو رسول اللہ ﷺ اسے (سامان) دیا کرتے تھے ، نبی ﷺ نے فرمایا :’’ زاہر جنگل میں ہمارا کارندہ ہے اور ہم شہر میں اس کے کار پرداز ہیں ۔‘‘ اور نبی ﷺ اس سے محبت کیا کرتے تھے ، حالانکہ وہ کوئی خوبصورت نہیں تھا ، چنانچہ ایک روز نبی ﷺ تشریف لائے تو وہ اپنا سامان فروخت کر رہا تھا ، آپ نے اس کے پیچھے سے اپنے حصار میں لے لیا اور وہ آپ کو نہیں دیکھتا تھا ، اس نے عرض کیا : مجھے چھوڑ دو ، یہ کون ہے ؟ اس نے ایک طرف سے دیکھا تو پہچان لیا کہ وہ نبی ﷺ ہیں ، جب اس نے آپ کو پہچان لیا تو وہ بڑے اہتمام کے ساتھ اپنی پشت نبی ﷺ کے سینہ مبارک کے ساتھ لگانے لگا ، اور نبی ﷺ فرمانے لگے :’’ اس غلام کو کون خریدے گا ؟‘‘ اس نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! اللہ کی قسم ! میری بہت کم قیمت آپ کو ملے گی ، نبی ﷺ نے فرمایا :’’ لیکن تم اللہ کے ہاں کم قیمت کے نہیں ہو ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ فی شرح السنہ ۔
Anas R.A. se riwayat hai ki Zahir bin Haram nami ek gunwar shakhs jungle se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye tohfe laya karta tha, aur jab wo wapsi ka irada karta to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) use (saman) diya karte thay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Zahir jungle mein hamara karinda hai aur hum sheher mein uske kar pardaz hain.'' Aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) usse muhabbat kiya karte thay, halanki wo koi khoobsurat nahi tha, chunancha ek roz Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laaye to wo apna saman farokht kar raha tha, aap ne uske peeche se apne hisar mein le liya aur wo aap ko nahi dekhta tha, usne arz kiya: mujhe chhod do, ye kaun hai? Usne ek taraf se dekha to pehchan liya ki wo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hain, jab usne aap ko pehchan liya to wo bade ehtimam ke sath apni pusht Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke seena mubarak ke sath lagane laga, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farmane lage: ''Is ghulam ko kaun khareeday ga?'' Usne arz kiya: Allah ke Rasool! Allah ki qasam! Meri bahut kam qeemat aap ko milay gi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Lekin tum Allah ke han kam qeemat ke nahi ho.'' Isnadah Sahih, Riwayat fi Sharah al-Sunnah.
وَعَنْهُ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ كَانَ اسْمه زَاهِر بن حرَام وَكَانَ يهدي النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْبَادِيَةِ فَيُجَهِّزُهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ زَاهِرًا بَادِيَتُنَا وَنَحْنُ حَاضِرُوهُ» . وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّهُ وَكَانَ دَمِيمًا فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا وَهُوَ يَبِيعُ مَتَاعَهُ فَاحْتَضَنَهُ مِنْ خلفِه وَهُوَ لَا يُبصره. فَقَالَ: أَرْسِلْنِي مَنْ هَذَا؟ فَالْتَفَتَ فَعَرَفَ النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسلم فَجعل لَا يألوا مَا أَلْزَقَ ظَهْرَهُ بِصَدْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ عَرَفَهُ وَجَعَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ يَشْتَرِي الْعَبْدَ؟» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا وَاللَّهِ تَجِدُنِي كَاسِدًا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَكِنْ عِنْدَ اللَّهِ لَسْتَ بِكَاسِدٍ» رَوَاهُ فِي «شرح السّنة»