24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب


Description of good manners and reconciling relationships

بيان الحسن السلوك وصلة الرحم

Mishkat al-Masabih 4929

Bahz bin Hakim narrates on the authority of his father, from his grandfather, that he said: I asked, "O Messenger of Allah! Who should I treat with the best companionship?" He ﷺ replied, "Your mother." I asked, "Then who?" He ﷺ said, "Your mother." I asked, "Then who?" He ﷺ said, "Your mother." I asked, "Then who?" He ﷺ said, "Your mother." I asked, "Then who?" He ﷺ replied, "Your father, then your closest relative and then the next closest."


Grade: Sahih

بہز بن حکیم اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا : میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! میں کس سے حسن سلوک کروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنی ماں سے ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، پھر کون ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنی والدہ کے ساتھ ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، پھر کون ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنی ماں کے ساتھ ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، پھر کون ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنی ماں کے ساتھ ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، پھر کس کے ساتھ ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنے والد کے ساتھ ، پھر قریب ترین اور پھر قریب تر رشتے دار کے ساتھ (اچھا سلوک کر) ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی و ابوداؤد ۔

Behza bin Hakeem apne walid se aur woh apne dada se riwayat karte hain, unhon ne kaha: Main ne arz kiya, Allah ke Rasool! Main kis se husn salook karoon? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: ''Apni maan se.'' Main ne arz kiya, phir kaun? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: ''Apni walida ke saath.'' Main ne arz kiya, phir kaun? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: ''Apni maan ke saath.'' Main ne arz kiya, phir kaun? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: ''Apni maan ke saath.'' Main ne arz kiya, phir kis ke saath? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: ''Apne walid ke saath, phir qareeb tareen aur phir qareeb tar rishtedaar ke saath (achha salook kar).'' Isnadahu hasan, riwaahu Tirmizi wa Abu Dawood.

وَعَنْ\بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جدَّه قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أَبَاكَ ثُمَّ الْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَبَ» رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد\