24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب
Description of oppression
بيان الظلم
Mishkat al-Masabih 5125
Ibn Umar reported: When the Prophet, peace and blessings be upon him, passed by a place called al-Hijr, he said, "Enter these dwellings, weeping, of a people who wronged themselves, lest you suffer a fate like theirs." Then he, peace and blessings be upon him, covered his head and hastened his pace until he passed through the valley. - Agreed upon.
Grade: Sahih
ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ جب مقام حجر کے پاس سے گزرے تو فرمایا :’’ تم ان مساکن میں ، جہاں کے باشندوں نے اپنے اوپر ظلم کیا ، روتے ہوئے داخل ہونا کیونکہ جس عذاب میں وہ مبتلا ہوئے کہیں تم بھی اس میں مبتلا نہ ہو جاؤ ۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے اپنا سر ڈھانپ لیا اور رفتار تیز کر دی حتیٰ کہ وہ وادی سے گزر گئے ۔ متفق علیہ ۔
Ibn Umar RA se riwayat hai ki Nabi SAW jab maqam Hajar ke paas se guzre to farmaya: ''Tum in masakin mein, jahan ke bashindon ne apne upar zulm kiya, rote hue daakhil hona kyunki jis azab mein wo mubtala hue kahin tum bhi us mein mubtala na ho jao.'' Phir aap SAW ne apna sar dhanp liya aur raftar tez kar di hatta ki wo wadi se guzar gaye. Mutaffiq Alaih.
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا مَرَّ بِالْحِجْرِ قَالَ: «لَا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ أَنْ يُصِيبَكُمْ مَا أَصَابَهُمْ» ثُمَّ قَنَّعَ رَأْسَهُ وَأَسْرَعَ السَّيْرَ حَتَّى اجتاز الْوَادي. مُتَّفق عَلَيْهِ