24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب
Description of commanding good
بيان إعطاء أحكام النيات
Mishkat al-Masabih 5139
Narrated Usama bin Zaid: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "A man will be brought on the Day of Resurrection and thrown into Hell. His intestines will pour forth in the Fire, and he will go round (its burning) as a donkey goes round a millstone. The inmates of Hell will gather around him and say, 'O so-and-so! What is the matter with you? Did you not enjoin us to do good and forbid us from doing evil?' He will reply, 'I used to enjoin you to do good, but I did not do it myself, and I used to forbid you to do evil, but I used to commit it myself.'" (Sahih al-Bukhari).
Grade: Sahih
اسامہ بن زید ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ روز قیامت ایک آدمی لایا جائے گا اور اسے جہنم میں ڈال دیا جائے گا ، اس کی انتڑیاں آگ میں نکل آئیں گی ، وہ ان کے گرد اس طرح چکر لگائے گا جس طرح گدھا چکی کے گرد چکر لگاتا ہے ، جہنمی اس پر جمع ہو جائیں گے ، اور اس سے دریافت کریں گے : اے فلاں ! تمہیں کیا ہوا ؟ کیا تو ہمیں نیکی کرنے کا حکم نہیں دیتا تھا اور ہمیں برائی کرنے سے نہیں روکتا تھا ؟ وہ کہے گا : میں تمہیں نیکی کا حکم دیتا تھا لیکن خود نیکی نہیں کرتا تھا ، اور میں تمہیں برائی سے روکتا تھا اور خود اس کا ارتکاب کرتا تھا ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Usama bin Zaid bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Roz Qayamat aik aadmi laya jayega aur usay Jahannam mein daal diya jayega, uski antriyan aag mein nikal ayengi, woh unke gird is tarah chakkar lagayega jis tarah gadha chakki ke gird chakkar lagata hai, jahannami us par jama ho jayenge, aur us se daryaft karenge: Aye falan! tumhen kya hua? kya tum hamen neki karne ka hukm nahin deta tha aur hamen burai karne se nahin rokta tha? woh kahega: mein tumhen neki ka hukm deta tha lekin khud neki nahin karta tha, aur mein tumhen burai se rokta tha aur khud iska irtikab karta tha.'' Mutafaq Alaih.
وَعَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يُجَاءُ بِالرَّجُلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُلْقَى فِي النَّارِ فَتَنْدَلِقُ أَقْتَابُهُ فِي النَّارِ فَيَطْحَنُ فِيهَا كَطَحْنِ الْحِمَارِ بِرَحَاهُ فَيَجْتَمِعُ أَهْلُ النَّارِ عَلَيْهِ فَيَقُولُونَ: أَيْ فُلَانُ مَا شَأْنُكَ؟ أَلَيْسَ كُنْتَ تَأْمُرُنَا بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَانَا عَنِ الْمُنْكَرِ؟ قَالَ: كُنْتُ آمُرُكُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَلَا آتِيهِ وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَآتِيهِ . مُتَّفق عَلَيْهِ