24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب
Description of commanding good
بيان إعطاء أحكام النيات
Mishkat al-Masabih 5151
Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "At the end of time, my Ummah will face hardships and trials from their kings. Only those who recognize the religion of Allah and strive against them with their tongues, their hands, and their hearts will be saved. These are the ones who will attain the first felicities. And the one who recognizes the religion of Allah and affirms it, and the one who recognizes the religion of Allah but remains silent (in its explanation and detail), if he sees someone doing good, he approves of it, and if he sees someone doing evil, he dislikes it. This person has succeeded in his hidden likes and dislikes." (The chain of narration is weak. It was narrated by al-Bayhaqi in Shu'ab al-Iman).
Grade: Da'if
عمر بن خطاب ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ آخری دور میں میری امت کو ان کے بادشاہوں کی طرف سے مصائب و آلام کا سامنا کرنا پڑے گا ، اور ان سے صرف وہی شخص بچے گا جو اللہ کے دین کو پہچان کر اپنی زبان ، اپنے ہاتھ اور اپنے دل کے ذریعے اس کے خلاف جہاد کرے گا ، یہ وہ شخص ہے جسے پہلی سعادتیں حاصل ہوں گی ، اور وہ شخص جس نے اللہ کے دین کی معرفت حاصل کی اور اس کی تصدیق بھی کی ، اور وہ آدمی جس نے اللہ کے دین کو پہچانا لیکن اس (کے بیان و تفصیل) پر خاموشی اختیار کی ، اگر اس نے کسی کو اچھا کام کرتے ہوئے دیکھا تو اس پر اس کو پسند کیا ، اور اگر کسی کو برا کام کرتے ہوئے دیکھا تو اس پر اس سے ناراض ہوا ۔ یہ شخص اپنی مخفی پسند و ناپسند پر کامیاب ہو گیا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔
Umar bin Khattab bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Aakhri daur mein meri ummat ko un ke badshahon ki taraf se masaib o aalam ka samna karna pade ga, aur un se sirf wohi shakhs bache ga jo Allah ke deen ko pehchan kar apni zaban, apne hath aur apne dil ke zariye is ke khilaf jihad kare ga, yeh woh shakhs hai jise pehli saadatien hasil hongi, aur woh shakhs jisne Allah ke deen ki ma'arifat hasil ki aur is ki tasdeeq bhi ki, aur woh aadmi jisne Allah ke deen ko pehchana lekin is (ke bayan wa tafseel) par khamoshi ikhtiyar ki, agar is ne kisi ko achcha kaam karte hue dekha to is par is ko pasand kiya, aur agar kisi ko bura kaam karte hue dekha to is par is se naraaz hua. Yeh shakhs apni makhfi pasand o napasand par kaamyab ho gaya.'' Isnaadahu zaeef, riwayat al-Bayhaqi fi Shu'ab al-Iman.
عَنْ عُمَرَ\بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهُ تُصِيبُ أُمَّتِي فِي آخِرِ الزَّمَانِ مِنْ سُلْطَانِهِمْ شَدَائِدُ لَا يَنْجُو مِنْهُ إِلَّا رَجُلٌ عَرَفَ دِينَ اللَّهِ فَجَاهَدَ عَلَيْهِ بِلِسَانِهِ وَيَدِهِ وَقَلْبِهِ فَذَلِكَ الَّذِي سَبَقَتْ لَهُ السَّوَابِقُ وَرَجُلٌ عَرَفَ دِينَ اللَّهِ فَصَدَّقَ بِهِ وَرَجُلٌ عَرَفَ دِينَ اللَّهِ فَسَكَتَ عَلَيْهِ فَإِنْ رَأَى مَنْ يَعْمَلُ الْخَيْرَ أَحَبَّهُ عَلَيْهِ وَإِنْ رَأَى مَنْ يَعْمَلُ بِبَاطِلٍ أَبْغَضَهُ عَلَيْهِ فَذَلِكَ يَنْجُو على إبطانه كُله»\