26.
Statement of Tribulations
٢٦-
بيان الفتن
Description of causing fear and giving advice
بيان الترغيب والنصيحة
Mishkat al-Masabih 5397
Abu Dhar narrated: One day I was riding behind the Messenger of Allah (ﷺ) on a donkey. When we had gone some distance from the houses of Medina, he said: “O Abu Dharr! What will you do when there is hunger in Medina and you get up from your bed and cannot reach your place of prayer until hunger overwhelms you with exhaustion?” I said: “Allah and His Messenger know best.” He said: “O Abu Dharr! Refrain from asking.” He said: “O Abu Dharr! What will you do when there is widespread death in Medina and burial space will cost the price of a slave?” I said: “Allah and His Messenger know best.” He said: “O Abu Dharr! Be patient.” He said: “O Abu Dharr! What will you do when there is a massacre in Medina and blood flows until it reaches Al-Harrah Az-Zayt?” I said: “Allah and His Messenger know best.” He said: “Go to those with whom you have ties.” I said: “Should I arm myself?” He said: “Then you will be one of them.” I said: “Messenger of Allah! What should I do?” He said: “If you fear that the sharpness of the sword will overcome you, then cover your face with your garment so that he (the killer) will return with your sin and his own." Hasan, narrated by Abu Dawood.
Grade: Sahih
ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ، میں ایک روز رسول اللہ ﷺ کے پیچھے گدھے پر سوار تھا ، جب ہم مدینہ کے گھروں سے آگے نکل گئے تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ابوذر ! اس وقت تمہاری کیا کیفیت ہو گی جب مدینہ میں بھوک ہو گی ، تم اپنے بستر سے اٹھو گے اور اپنی نماز کی جگہ تک نہیں پہنچ سکو گے حتیٰ کہ بھوک تمہیں مشقت میں مبتلا کر دے گی ۔‘‘ وہ کہتے ہیں ، میں نے عرض کیا : اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ابوذر ! سوال کرنے سے بچنا ۔‘‘ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ابوذر ! تمہاری کیا کیفیت ہو گی جب مدینہ میں موت عام ہو گی حتیٰ کہ قبر کی جگہ غلام کی قیمت کو پہنچ جائے گی ؟‘‘ وہ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا ، اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ابوذر ! تم صبر کرنا ۔‘‘ فرمایا :’’ ابوذر ! تمہاری کیا کیفیت ہو گی جب مدینہ میں قتل عام ہو گا خون احجارزیت (مدینہ میں ایک محلے یا جگہ کا نام ہے) تک پھیل جائے گا ؟‘‘ میں نے عرض کیا ، اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم ان کے پاس چلے جانا جن کے ساتھ تیرا (دینی یا خونی) تعلق ہے ۔‘‘ وہ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا ، میں مسلح ہو جاؤں گا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تب تو آپ ان کے ساتھ شریک ہو جاؤ گے ۔‘‘ میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میں کیا کروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر تمہیں اندیشہ ہو کہ تلوار کی تیزی تم پر غالب آ جائے گی تو پھر تم اپنے کپڑے کا کنارہ اپنے چہرے پر ڈال لینا تا کہ وہ (قاتل) تیرے اور اپنے گناہ کے ساتھ لوٹے ۔‘‘ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔
Abuzar RA bayan karte hain, main ek roz Rasool Allah SAW ke peechhe gadhe par sawar tha, jab hum Madina ke gharon se aage nikal gaye to aap SAW ne farmaya: "Abuzar! Iss waqt tumhari kya kaifiyat hogi jab Madina mein bhook hogi, tum apne bistar se uthoge aur apni namaz ki jagah tak nahin pahunch sakoge hatta ke bhook tumhen mashaqqat mein mubtala kar degi." Woh kehte hain, main ne arz kiya: Allah aur uske Rasool behtar jante hain, aap SAW ne farmaya: "Abuzar! Sawal karne se bachna." Aap SAW ne farmaya: "Abuzar! Tumhari kya kaifiyat hogi jab Madina mein maut aam hogi hatta ke qabar ki jagah ghulam ki keemat ko pahunch jayegi?" Woh bayan karte hain, main ne arz kiya, Allah aur uske Rasool behtar jante hain, aap SAW ne farmaya: "Abuzar! Tum sabr karna." Farmaya: "Abuzar! Tumhari kya kaifiyat hogi jab Madina mein qatl-e-aam hoga khoon Ahjar-ul-Zayt (Madina mein ek mohalle ya jagah ka naam hai) tak phail jayega?" Main ne arz kiya, Allah aur uske Rasool behtar jante hain, aap SAW ne farmaya: "Tum unke paas chale jaana jin ke saath tumhara (deeni ya khooni) talluq hai." Woh bayan karte hain, main ne arz kiya, main musallah ho jaunga. Aap SAW ne farmaya: "Tab to aap unke saath sharik ho jaoge." Main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Main kya karoon? Aap SAW ne farmaya: "Agar tumhen andesha ho ke talwar ki tezi tum par ghalib aa jayegi to phir tum apne kapde ka kinara apne chehre par daal lena taake woh (qaatil) tere aur apne gunaah ke saath laute." Hasan, Riwayat Abu Dawood.
وَعَن أبي\ذَر قَالَ: كُنْتُ رَدِيفًا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا علىحمار فَلَمَّا جَاوَزْنَا بُيُوتَ الْمَدِينَةِ قَالَ: «كَيْفَ بِكَ يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا كَانَ بِالْمَدِينَةِ جُوعٌ تَقُومُ عَنْ فِرَاشِكَ وَلَا تَبْلُغُ مَسْجِدَكَ حَتَّى يُجْهِدَكَ الْجُوعُ؟» قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «تَعَفَّفْ يَا أَبَا ذَرٍّ» . قَالَ: «كَيْفَ بِكَ يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا كَانَ بِالْمَدِينَةِ مَوْتٌ يَبْلُغُ الْبَيْتَ الْعَبْدُ حَتَّى إِنَّهُ يُبَاعُ الْقَبْرُ بِالْعَبْدِ؟» . قَالَ: قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «تَصْبِرُ يَا أَبَا ذَرٍّ» . قَالَ: «كَيْفَ بِكَ يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا كَانَ بِالْمَدِينَةِ قَتْلٌ تَغْمُرُ الدِّمَاءُ أَحْجَارَ الزَّيْتِ؟» قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «تَأْتِي مَنْ أَنْتَ مِنْهُ» . قَالَ: قُلْتُ: وَأَلْبَسُ السِّلَاحَ؟ قَالَ: «شَارَكْتَ الْقَوْمَ إِذًا» . قُلْتُ: فَكَيْفَ أَصْنَعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «إِنْ خَشِيتَ أَنْ يَبْهَرَكَ شُعَاعُ السَّيْفِ فَأَلْقِ نَاحِيَةَ ثَوْبِكَ عَلَى وَجْهِكَ لِيَبُوءَ بإِثمك وإِثمه» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\