27.
Statement of the Conditions of Resurrection and Returning
٢٧-
بيان أحوال القيامة والبعث


Description of the Pool (Hawd) and intercession (Shafa'ah)

بيان الحوض والشفاعة

Mishkat al-Masabih 5595

Anas (may Allah be pleased with him) reported: I requested the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "On the Day of Judgment, please intercede for me." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I will." I asked, "O Messenger of Allah! Where should I look for you (for intercession)?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "First, you will find me at As-Sirat (the bridge over Hell)." I asked, "What if I don't find you at As-Sirat?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Then look for me near the Mizan (the Scale of Deeds)." I asked, "What if I don't find you near the Mizan?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Look for me at the Hawd (the Prophet's Pool), because I will not be anywhere else except these three places." (Tirmidhi) Tirmidhi said, "This Hadith is Gharib (has a narrator in its chain who is unique at a certain point). Its chain of narration is Hasan (good)." (Narrated by Tirmidhi).


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے نبی ﷺ سے درخواست کی ، روزِ قیامت وہ میری سفارش فرمائیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ میں کر دوں گا ۔‘‘ میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! (سفارش کے لیے) میں آپ کو کہاں تلاش کروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم سب سے پہلے مجھے پل صراط پر تلاش کرنا ۔‘‘ میں نے عرض کیا : اگر میں پل صراط پر آپ سے ملاقات نہ کروں (تو پھر) ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ پھر مجھے میزان کے پاس تلاش کرنا ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، اگر میں میزان کے پاس آپ کو نہ پاؤں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ حوض کے پاس تلاش کرنا ، کیونکہ میں ان تین جگہوں کے علاوہ کہیں نہیں ہوں گا ۔‘‘ ترمذی ، اور فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Anas bayan karte hain, maine Nabi se darkhwast ki, roz-e-qiyamat woh meri sifarish farmaein, Aap ne farmaya: "Main kar dun ga." Maine arz kiya: Allah ke Rasool! (sifarish ke liye) main Aap ko kahan talash karun? Aap ne farmaya: "Tum sab se pehle mujhe pul sirat par talash karna." Maine arz kiya: Agar main pul sirat par Aap se mulaqat na karun (to phir)? Aap ne farmaya: "Phir mujhe meezan ke pass talash karna." Maine arz kiya, agar main meezan ke pass Aap ko na paon? Aap ne farmaya: "Howz ke pass talash karna, kyunki main in teen jagahon ke ilawa kahin nahin hon ga." Tirmidhi, aur farmaya: Yeh hadees ghareeb hai. Isnaad-e-hasan, riwayat al-Tirmidhi.

وَعَن أنس قا ل سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَشْفَعَ لِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ: «أَنَا فَاعِلٌ» . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيْنَ أَطْلُبُكَ؟ قَالَ اطْلُبْنِي أَوَّلَ مَا تَطْلُبُنِي عَلَى الصِّرَاطِ . قُلْتُ فَإِنْ لَمْ أَلْقَكَ عَلَى الصِّرَاطِ؟ قَالَ: «فَاطْلُبْنِي عِنْدَ الْمِيزَانِ» قُلْتُ فَإِنْ لَمْ أَلْقَكَ عِنْدَ الْمِيزَانِ؟ قَالَ: «فَاطْلُبْنِي عِنْدَ الْحَوْضِ فَإِنِّي لَا أُخطىءُ هَذِه الثلاثَ المواطن» رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وقا لهَذَا حَدِيث غَرِيب