27.
Statement of the Conditions of Resurrection and Returning
٢٧-
بيان أحوال القيامة والبعث
Description of Hell and its inhabitants
بيان الجحيم وأهلها
Mishkat al-Masabih 5686
Abu Darda narrates that the Messenger of Allah ﷺ said: "The people of Hell will be afflicted with hunger, and the pain of their hunger will be equal to the pain of the torment they are in. They will cry out, and their cries will be answered with thorny food. It will neither nourish them nor satisfy their hunger. Then they will cry out for food, and their cries will be answered with food that will get stuck in their throats. They will remember that in the world they used to drink water to swallow food stuck in their throats. So they will cry out for water, and they will be brought near to boiling water, heated with iron rods. When it comes close to their faces, it will burn their faces, and when it enters their stomachs, it will cut up whatever is inside." He ﷺ said: "They will say, 'Call the guards of Hell!' It will be said (to them), 'Did your Messenger not come to you with clear proofs?' They will say, 'Yes.' It will be said (to them), 'Then keep calling (for help) - though the calling of the disbelievers is only in futility.'" He ﷺ said: "They will say, 'Call upon the Master.' They will say, 'Our Master! Take our souls (end our lives).'" He ﷺ said: "He will say, 'You will indeed remain in this (state) forever.'" A'mash said: "It has been mentioned to me that there will be a gap of a thousand years between their supplication and the response of their Master." He ﷺ said: "They will say, 'Call upon your Lord. There is none better than your Lord.' They will say, 'Our Lord! Our wretchedness has overpowered us and we were a misguided people. Our Lord! Take us out of this. If we ever return (to what displeases You), then we will indeed be wrongdoers.'" He ﷺ said: "He will say, 'Remain in it in humiliation, and do not speak to Me.'" He ﷺ said: "At that time they will lose hope in every type of goodness, and at that time they will be overcome by screams, regrets, and destruction." And Abdullah bin Abdur Rahman (the narrator) said, "The people do not narrate this Hadith as being directly attributed to the Prophet ﷺ." Its chain of narration is weak. It was narrated by Tirmidhi.
Grade: Da'if
ابودرداء ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جہنم والوں پر بھوک ڈال دی جائے گی ، اور وہ (بھوک کی تکلیف) اس عذاب (کی تکلیف) کے برابر ہو گی جس میں وہ مبتلا ہوں گے ، وہ فریاد کریں گے تو ان کی فریاد رسی کانٹے دار کھانے کے ذریعے کی جائے گی ، وہ موٹا کرے گا نہ بھوک مٹائے گا ، وہ کھانے کی فریاد کریں گے تو ان کی اس طرح کے کھانے سے فریاد رسی کی جائے گی جو حلق میں اٹک جانے والا ہو گا ، وہ یاد کریں گے کہ وہ دنیا میں ، حلق میں اٹک جانے والی چیزوں کو گزارنے کے لیے پانی پیا کرتے تھے ، وہ پانی کے لیے فریاد کریں گے تو لوہے کے آنکڑوں کے ذریعے گرم کھولتا ہوا پانی ان کے قریب کیا جائے گا ، جب وہ ان کے چہروں کے قریب ہو گا تو وہ ان کے چہروں کو جلا دے گا ، اور ان کے پیٹ میں داخل ہو گا تو وہ پیٹ میں موجود ہر چیز کو کاٹ ڈالے گا ، وہ کہیں گے : جہنم کے دربانوں کو بلاؤ ، تو وہ جواب دیں گے ، کیا تمہارے رسول معجزات لے کر تمہارے پاس نہیں آئے تھے ؟ وہ کہیں گے : کیوں نہیں ، آئے تھے ، وہ کہیں گے : (پھر) پکارتے رہو ، اور کافروں کی پکار خسارے میں ہے ۔‘‘ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ (کافر) کہیں گے : مالک کو بلاؤ ، وہ کہیں گے ، مالک ! تیرا رب ہمیں موت ہی دے دے ۔‘‘ فرمایا :’’ وہ انہیں جواب دے گا : بے شک تم ہمیشہ ہمیشہ عذاب میں ٹھہرنے والے ہو ۔‘‘\nاعمش ؒ نے فرمایا : مجھے بتایا گیا کہ ان کی دعا اور مالک کے انہیں جواب دینے میں ہزار سال کا وقفہ ہو گا ۔ فرمایا :’’ وہ کہیں گے ، اپنے رب سے دعا کرو ، تمہارے رب سے بہتر کوئی نہیں ، وہ عرض کریں گے : ہمارے پروردگار ! ہماری شقاوت ہم پر غالب آ گئی اور ہم گمراہ لوگ تھے ، ہمارے پروردگار ! ہمیں یہاں سے نکال دے ، اگر ہم نے دوبارہ وہی کام کیے (جن پر تو ناراض ہوتا ہے) تو ہم ظالم ہوں گے ۔‘‘ فرمایا :’’ وہ انہیں جواب دے گا : ذلیل ہو کر اسی میں رہو ، اور مجھ سے کلام نہ کرو ۔‘‘ فرمایا :’’ اس وقت وہ ہر قسم کی خیر و بھلائی سے مایوس ہو جائیں گے ، اور اس وقت وہ چیخ و پکار ، حسرت اور تباہی میں مبتلا ہو جائیں گے ۔‘‘\nاور عبداللہ بن عبد الرحمن ؒ (راوی) بیان کرتے ہیں ، لوگ اس حدیث کو مرفوع بیان نہیں کرتے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔\n
AbuDarda RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jahannam walon par bhook daal di jayegi, aur wo (bhook ki takleef) us azab (ki takleef) ke barabar hogi jis mein wo mubtala honge, wo faryad karenge to unki faryad rasi kaante dar khane ke zariye ki jayegi, wo mota karega na bhook mitayega, wo khane ki faryad karenge to unki is tarah ke khane se faryad rasi ki jayegi jo halaq mein atak jane wala hoga, wo yaad karenge ke wo duniya mein, halaq mein atak jane wali cheezon ko guzarne ke liye pani piya karte the, wo pani ke liye faryad karenge to lohe ke aankdon ke zariye garam kholta hua pani unke kareeb kiya jayega, jab wo unke chehron ke kareeb hoga to wo unke chehron ko jala dega, aur unke pet mein dakhil hoga to wo pet mein mojood har cheez ko kaat dalega, wo kahenge: Jahannam ke darbanon ko bulao, to wo jawab denge, kya tumhare Rasool moajizaat lekar tumhare paas nahi aaye the? wo kahenge: kyun nahi, aaye the, wo kahenge: (phir) pukarte raho, aur kafiro ki pukar khasare mein hai.'' Aap SAW ne farmaya: ''wo (kafir) kahenge: Maalik ko bulao, wo kahenge, Maalik! Tera Rabb humein mout hi de de.'' Farmaya: ''wo unhein jawab dega: Be shak tum hamesha hamesha azab mein thaharne wale ho.'' Aamesh RA ne farmaya: Mujhe bataya gaya ke unki dua aur Maalik ke unhein jawab dene mein hazaar saal ka waqfa hoga. Farmaya: ''wo kahenge, apne Rabb se dua karo, tumhare Rabb se behtar koi nahi, wo arz karenge: Hamare Parwardigaar! Hamari shqaayat hum par ghalib aa gayi aur hum gumrah log the, hamare Parwardigaar! Humein yahan se nikaal de, agar humne dobara wohi kaam kiye (jin par tu naraaz hota hai) to hum zaalim honge.'' Farmaya: ''wo unhein jawab dega: Zaleel hokar isi mein raho, aur mujhse kalaam na karo.'' Farmaya: ''Is waqt wo har qisam ki khair o bhalaayi se mayoos ho jayenge, aur is waqt wo cheekh o pukar, hasrat aur tabahi mein mubtala ho jayenge.'' Aur Abdullah bin Abdur Rahman RA (raavi) bayan karte hain, log is hadees ko marfoo بیان nahi karte. Isnadah zaeef, riwayat Tirmizi.
وَعَنْ\أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يُلْقَى عَلَى أَهْلِ النَّارِ الْجُوعُ فَيَعْدِلُ مَا هُمْ فِيهِ مِنَ الْعَذَابِ فَيَسْتَغِيثُونَ فَيُغَاثُونَ بِطَعَامٍ مِنْ ضَرِيعٍ لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ فَيَسْتَغِيثُونَ بِالطَّعَامِ فَيُغَاثُونَ بِطَعَامٍ ذِي غُصَّةٍ فَيَذْكُرُونَ أَنَّهُمْ كَانُوا يُجِيزُونَ الْغُصَصَ فِي الدُّنْيَا بِالشَّرَابِ فَيَسْتَغِيثُونَ بِالشَّرَابِ فَيُرْفَعُ إِلَيْهِمُ الْحَمِيمُ بِكَلَالِيبِ الْحَدِيدِ فَإِذَا دَنَتْ مِنْ وُجُوهِهِمْ شَوَتْ وُجُوهَهُمْ فَإِذَا دَخَلَتْ بُطُونَهُمْ قطعتْ مَا فِي بطونِهم فيقولونَ: ادْعوا خَزَنَةَ جهنمَ فيقولونَ: أَلمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ؟ قَالُوا: بَلَى. قَالُوا: فَادْعُوا وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ قَالَ: فيقولونَ: ادْعوا مَالِكًا فيقولونَ: يَا مالكُ ليَقْضِ علَينا ربُّكَ قَالَ: «فيُجيبُهم إِنَّكم ماكِثونَ» . قَالَ الْأَعْمَشُ: نُبِّئْتُ أَنَّ بَيْنَ دُعَائِهِمْ وَإِجَابَةِ مَالِكٍ إِيَّاهُمْ أَلْفَ عَامٍ. قَالَ: فَيَقُولُونَ: ادْعُوا رَبَّكُمْ فَلَا أَحَدَ خَيْرٌ مِنْ رَبِّكُمْ فَيَقُولُونَ: رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ قَالَ: فيُجيبُهم: اخْسَؤوا فِيهَا وَلَا تُكلمونِ قَالَ: «فَعِنْدَ ذَلِكَ يَئِسُوا مِنْ كُلِّ خَيْرٍ وَعِنْدَ ذَلِكَ يَأْخُذُونَ فِي الزَّفِيرِ وَالْحَسْرَةِ وَالْوَيْلِ» . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَالنَّاسُ لَا يرفعونَ هَذَا الحديثَ. رَوَاهُ الترمذيُّ\