28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص
Description of the mission and descent of revelation to the Prophet Muhammad (SAW)
بيان علامات النبوة
Mishkat al-Masabih 5847
Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported: While the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was offering prayer near the Ka'bah, and the Quraysh were sitting in their assemblies, someone said, "Who amongst you will go to the slaughtered camels of so-and-so tribe, take their dung, blood, and skin, and then wait until he (the Prophet) prostrates and then place it on his back?" The most wretched of them got up and brought those things. When the Prophet (peace and blessings be upon him) prostrated, he placed those things on his back. The Prophet (peace and blessings be upon him) remained in prostration, and they (the polytheists) started laughing, falling over each other in amusement. Someone went to Fatimah (may Allah be pleased with her) and informed her. She came running, and the Prophet (peace and blessings be upon him) was still in prostration. Fatimah (may Allah be pleased with her) removed those things from him and rebuked them. When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) finished his prayer, he said, "O Allah, deal with the Quraysh! O Allah, deal with the Quraysh! O Allah, deal with the Quraysh!" He said it three times. And it was his habit that when he supplicated, he would supplicate thrice, and when he asked (Allah) for something, he would ask thrice. Then he said, "O Allah, seize 'Amr bin Hisham, 'Utbah bin Rabi'ah, Shaybah bin Rabi'ah, Walid bin 'Utbah, Umayya bin Khalaf, 'Uqbah bin Abi Mu'ayt, and 'Ammarah bin Walid." Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) said, "By Allah, on the day of Badr, I saw all of them lying dead, and they were dragged and thrown into the well of Badr." Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "The people of the ditch have been cursed." (Agreed upon)
Grade: Sahih
عبداللہ بن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں اس اثنا میں کہ رسول اللہ ﷺ کعبہ کے پاس نماز پڑھ رہے تھے جبکہ قریشی اپنی مجالس میں بیٹھے ہوئے تھے کہ کسی نے کہا : تم میں سے کون فلاں قبیلے کے ذبح کیے ہوئے اونٹوں کے پاس جائے اور وہ وہاں سے اس کا گوبر ، خون اور پوست اٹھا لائے ، پھر وہ انتظار کرے اور جب وہ سجدے میں جائیں تو وہ ان چیزوں کو ان کی گردن پر رکھ دے ؟ چنانچہ ان میں سے سب سے زیادہ بدبخت شخص اٹھا ، (اور وہ سب چیزیں لے آیا) جب آپ ﷺ سجدے میں گئے تو اس نے وہ چیزیں آپ کی گردن پر رکھ دیں ، نبی ﷺ سجدے ہی کی حالت میں رہے ، وہ (مشرکین) دیکھ کر ہنس رہے تھے اور ہنسی کی وجہ سے ایک دوسرے پر لوٹ پوٹ ہو رہے تھے ، چنانچہ ایک شخص فاطمہ ؓ کے پاس گیا (اور انہیں بتایا) تو وہ دوڑتی ہوئی تشریف لائیں ، نبی ﷺ سجدے ہی کی حالت میں تھے فاطمہ ؓ نے اس (غلاظت) کو آپ سے اتار پھینکا ، اور انہیں برا بھلا کہا ، جب رسول اللہ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اے اللہ ! تو قریش کو پکڑ لے ، اے اللہ ! تو قریش کو پکڑ لے ، اے اللہ ! تو قریش کو پکڑ لے ۔‘‘ تین بار فرمایا ، اور آپ کا معمول تھا کہ جب آپ دعا کرتے تو تین بار دعا کرتے تھے ، اور جب (اللہ سے) کوئی چیز طلب فرماتے تو تین بار طلب فرماتے تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اے اللہ ! عمرو بن ہشام ، عتبہ بن ربیعہ ، شیبہ بن ربیعہ ، ولید بن عتبہ ، امیہ بن خلف ، عقبہ بن ابی معیط اور عمارہ بن ولید کو پکڑ لے ۔‘‘ عبداللہ بن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، اللہ کی قسم ! بدر کے دن میں نے ان سب کو مقتول پایا ، پھر انہیں گھسیٹ کر بدر کے کنویں میں پھینک دیا گیا ، پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ قلیب والوں پر لعنت برسا دی گئی ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Abdullah bin Masood bayan karte hain is asna mein keh Rasool Allah Kabah ke pass namaz parh rahe the jab keh Quraish apni majalis mein baithe hue the keh kisi ne kaha: Tum mein se kaun falan qabeele ke zubah किए hue oonton ke pass jaye aur wo wahan se iska gobar, khoon aur post utha laye, phir wo intezar kare aur jab wo sijde mein jayen to wo in cheezon ko in ki gardan par rakh de? Chunancha in mein se sab se zyada badbakht shakhs utha, (aur wo sab cheezen le aya) jab Aap sijde mein gaye to isne wo cheezen Aap ki gardan par rakh deen, Nabi sijde hi ki halat mein rahe, wo (mushrikeen) dekh kar hans rahe the aur hansi ki wajah se ek dusre par laut pot ho rahe the, chunancha ek shakhs Fatima ke pass gaya (aur inhen bataya) to wo dauroti hui tashreef layeen, Nabi sijde hi ki halat mein the Fatima ne is (ghilazat) ko Aap se utar phenka, aur inhen bura bhala kaha, jab Rasool Allah namaz se farigh hue to Aap ne farmaya: ''Aye Allah! Tu Quraish ko pakad le, aye Allah! Tu Quraish ko pakad le, aye Allah! Tu Quraish ko pakad le.'' Teen baar farmaya, aur Aap ka mamol tha keh jab Aap dua karte to teen baar dua karte the, aur jab (Allah se) koi cheez talab farmate to teen baar talab farmate the, Aap ne farmaya: ''Aye Allah! Amr bin Hisham, Utba bin Rabi'ah, Shaybah bin Rabi'ah, Waleed bin Utba, Umayya bin Khalaf, Uqbah bin Abi Mu'eet aur Ammarah bin Waleed ko pakad le.'' Abdullah bin Masood bayan karte hain, Allah ki qasam! Badr ke din mein ne in sab ko maqtool paya, phir inhen ghaseet kar Badr ke kuen mein phenk diya gaya, phir Rasool Allah ne farmaya: ''Qalib walon par laanat barsa di gayi.'' Mutafaq Alaih.
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عِنْدَ الْكَعْبَةِ وَجُمِعَ قُرَيْشٌ فِي مَجَالِسِهِمْ إِذْ قَالَ قَائِلٌ: أَيُّكُمْ يَقُومُ إِلَى جَزُورِ آلِ فُلَانٍ فَيَعْمِدُ إِلَى فَرْثِهَا وَدَمِهَا وَسَلَاهَا ثُمَّ يُمْهِلُهُ حَتَّى إِذَا سَجَدَ وَضَعَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ وَثَبَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدًا فَضَحِكُوا حَتَّى مَالَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِنَ الضَّحِكِ فَانْطَلَقَ مُنْطَلِقٌ إِلَى فَاطِمَةَ فَأَقْبَلَتْ تَسْعَى وَثَبَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدًا حَتَّى أَلْقَتْهُ عَنْهُ وَأَقْبَلَتْ عَلَيْهِمْ تَسُبُّهُمْ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ قَالَ: «اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ» ثَلَاثًا - وَكَانَ إِذَا دَعَا دَعَا ثَلَاثًا وَإِذَا سَأَلَ سَأَلَ ثَلَاثًا -: «اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِعَمْرِو بْنِ هِشَام وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ وَأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ وَعُمَارَةَ بن الْوَلِيد» . قَالَ عبد الله: فو الله لَقَدْ رَأَيْتُهُمْ صَرْعَى يَوْمَ بَدْرٍ ثُمَّ سُحِبُوا إِلَى الْقَلِيبِ قَلِيبِ بَدْرٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأُتْبِعَ أَصْحَابُ القليب لعنة» . مُتَّفق عَلَيْهِ