28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص


Description of the Ascension (Mi'raj)

بيان الإسراء والمعراج

Mishkat al-Masabih 5864

Ibn Shihab reported on the authority of Anas (RA) that he said: Abu Dharr (RA) used to narrate this hadith that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "I was in Makkah when the roof of my house was opened and Gabriel (AS) descended. He split open my chest and washed it with the water of Zamzam. Then he brought a golden tray filled with wisdom and faith, placed it in my chest, and closed it. Then he took my hand and ascended with me towards the sky. When we reached the lowest heaven, Gabriel said to its gatekeeper, 'Open the gate.' He asked, 'Who is it?' He replied, 'Gabriel.' He asked, 'Is there anyone with you?' He said, 'Yes, Muhammad (ﷺ) is with me.' He asked, 'Has he been called for?' He replied, 'Yes.' When the gate was opened, we went up to the lowest heaven. There was a man sitting, some people on his right and some on his left. When he looked towards his right, he would smile, and when he looked towards his left, he would start crying. They said, 'Welcome, O righteous Prophet and righteous son!' I asked Gabriel, 'Who is this?' He said, 'This is Adam (AS), and the groups on his right and left are the souls of his offspring. The group on his right are the people of Paradise, and the group on his left are the people of Hell. When he looks to his right, he smiles, and when he looks to his left, he cries.' Then I was taken up to the second heaven. Gabriel said to its gatekeeper, 'Open the gate.' Its gatekeeper said to him the same as the gatekeeper of the first heaven had said." Anas (RA) reported that you (ﷺ) mentioned meeting Adam, Idris, Moses, Jesus, and Abraham (AS) in the heavens. Abu Dharr (RA) did not mention their specific locations, but he did mention that you (ﷺ) found Adam (AS) in the lowest heaven and Abraham (AS) in the sixth heaven. Ibn Shihab reported that Ibn Hazm informed me that Ibn Abbas and Abu Habbah Ansari (RA) both used to narrate that the Prophet (ﷺ) said: "Then I was taken up until I reached such a high place that I could hear the scratching of the Pens." Ibn Hazm and Anas (RA) reported that the Prophet (ﷺ) said: "Allah enjoined fifty prayers upon my Ummah. I returned with this (command) and passed by Moses (AS), who asked, 'What has Allah enjoined upon your Ummah?' I said, 'Fifty prayers.' He said, 'Go back to your Lord, for your Ummah will not be able to bear it.' He turned me back, so Allah Almighty reduced some of them. I returned to Moses and told him that He had reduced some of them. He said, 'Go back to your Lord, for your Ummah will not be able to bear it.' I went back and repeated my words, so He reduced some more. I returned to him, and he said, 'Go back to your Lord, for your Ummah will not be able to bear it.' I pleaded with Him again, so He said, 'They are five in performance and fifty in reward. My word does not change.' I came to Moses, and he said, 'Go back to your Lord again.' I said, 'I am ashamed to (keep going back) to my Lord.' Then I was taken up to the Sidrat al-Muntaha, which was shaded by colors I do not know. Then I was taken into Paradise, where there were domes of pearls and its soil was musk." (Agreed upon).


Grade: Sahih

ابن شہاب ، انس ؓ سے روایت کرتے ہیں انہوں نے کہا : ابوذر ؓ حدیث بیان کیا کرتے تھے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میں مکہ میں تھا کہ میرے گھر کی چھت کھول دی گئی تو جبریل ؑ نازل ہوئے انہوں نے میرا سینہ چاک کیا ، پھر اسے آب زم زم کے ساتھ دھویا ، پھر وہ حکمت و ایمان سے بھری ہوئی سونے کی طشت لائے ، اسے میرے سینے میں ڈال دیا ، پھر اسے جوڑ دیا ، پھر میرا ہاتھ پکڑا اور مجھے آسمان کی طرف لے گئے ، جب میں آسمان دنیا پر پہنچا تو جبریل نے آسمان کے محافظ سے کہا ، دروازہ کھولو ، اس نے پوچھا : آپ کون ہیں ؟ فرمایا ، جبریل ، اس نے پوچھا : آپ کے ساتھ کوئی ہے ؟ انہوں نے فرمایا : ہاں ، میرے ساتھ محمد ﷺ ہیں ۔ اس نے پوچھا : کیا ان کی طرف بلانے کے لیے بھیجا گیا تھا ؟ انہوں نے فرمایا : ہاں ، جب دروازہ کھول دیا گیا تو ہم آسمان دنیا پر چلے گئے ، وہاں ایک آدمی بیٹھا ہوا تھا کچھ لوگ اس کے دائیں طرف تھے اور کچھ اس کے بائیں طرف ، جب وہ اپنی دائیں جانب دیکھتے تو مسکرا دیتے اور جب اپنی بائیں جانب دیکھتے تو رونا شروع کر دیتے ، انہوں نے کہا : خوش آمدید نبی صالح اور بیٹے صالح ، میں نے جبریل ؑ سے پوچھا یہ کون ہیں ؟ انہوں نے فرمایا : یہ آدم ؑ ہیں ، اور ان کے دائیں اور بائیں جانب جو گروہ ہیں ، یہ ان کی اولاد کی روحیں ہیں ، ان کے دائیں طرف والا گروہ اہل جنت کا ہے ، اور ان کے بائیں طرف والا گروہ جہنمیوں کا ہے ، جب وہ اپنی دائیں جانب دیکھتے ہیں تو مسکراتے ہیں ، اور جب اپنی بائیں جانب دیکھتے ہیں تو رو دیتے ہیں ، پھر مجھے دوسرے آسمان تک لے جایا گیا ، جبریل ؑ نے اس کے محافظ سے کہا : دروازہ کھولو ، اس کے محافظ نے بھی انہیں ویسے ہی کہا جیسا پہلے آسمان والے محافظ نے کہا تھا ۔‘‘ انس ؓ بیان کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے ذکر فرمایا کہ انہوں نے آسمانوں میں آدم ، ادریس ، موسیٰ ، عیسیٰ اور ابراہیم ؑ سے ملاقات کی ، اور ابوذر ؓ نے یہ بیان نہیں کیا کہ ان کی منازل کیسی ہیں ، البتہ انہوں نے یہ ذکر کیا کہ آپ ﷺ نے آدم ؑ کو آسمان دنیا پر اور ابراہیم ؑ کو چھٹے آسمان پر پایا ، ابن شہاب نے بیان کیا ، ابن حزم نے مجھے خبر دی کہ ابن عباس اور ابوحبہ انصاری ؓ دونوں بیان کیا کرتے تھے ، نبی ﷺ نے فرمایا :’’ پھر مجھے اوپر لے جایا گیا حتیٰ کہ میں اس قدر بلند جگہ پر پہنچ گیا کہ میں قلموں کے لکھنے کی آواز سنتا تھا ۔‘‘ ابن حزم اور انس ؓ نے بیان کیا ، نبی ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ نے میری امت پر پچاس نمازیں فرض کیں ، میں یہ (حکم) لے کر واپس ہوا ، اور میرا گزر موسی ؑ کے پاس سے ہوا تو انہوں نے فرمایا : اللہ نے آپ کی امت پر کیا فرض کیا ہے ؟ میں نے کہا : پچاس نمازیں ، انہوں نے فرمایا : اپنے رب کے پاس واپس جائیں کیونکہ آپ کی امت طاقت نہیں رکھے گی ، انہوں نے مجھے واپس لوٹا دیا ، تو اللہ تعالیٰ نے ان (نمازوں) کا کچھ حصہ کم کر دیا ، میں موسی ؑ کے پاس واپس آیا تو میں نے بتایا کہ اس نے ان میں سے کچھ کم کر دی ہیں ، انہوں نے فرمایا : اپنے رب کے پاس واپس جائیں کیونکہ آپ کی امت اس کی طاقت نہیں رکھ سکے گی ، میں واپس گیا اور اپنی بات دہرائی تو اس نے ان میں سے کچھ اور کم کر دیں ، میں پھر ان کے پاس واپس آیا ، تو انہوں نے فرمایا : اپنے رب کے پاس واپس جائیں کیونکہ آپ کی امت اس کی طاقت نہیں رکھے گی ، میں نے پھر اس سے درخواست کی تو اس نے فرمایا : وہ (ادائیگی میں) پانچ ہیں اور (ثواب میں) وہ پچاس ہیں میرے ہاں بات تبدیل نہیں کی جاتی ، میں موسی ؑ کے پاس آیا تو انہوں نے فرمایا : اپنے رب کے پاس پھر جائیں ، میں نے کہا : مجھے اپنے رب کے (پاس بار بار جانے) سے شرم آتی ہے ، پھر مجھے سدرۃ المنتہی تک لے جایا گیا ، کئی رنگوں نے اسے ڈھانپ رکھا تھا ، میں نہیں جانتا وہ کیا ہیں ؟ پھر مجھے جنت میں لے جایا گیا ، وہاں موتیوں کے گنبد تھے اور اس کی مٹی کستوری کی تھی ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Ibn Shahab, Anas (RA) se riwayat karte hain unhon ne kaha: Abuzar (RA) hadees bayan kiya karte the ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya: ''Main Makkah mein tha ke mere ghar ki chhat khol di gayi to Jibraeel (AS) nazil hue unhon ne mera seena chaak kiya, phir use aab-e-zamzam ke sath dhoya, phir woh hikmat-o-imaan se bhari hui sone ki tasht laye, use mere seene mein daal diya, phir use jor diya, phir mera hath pakra aur mujhe aasman ki taraf le gaye, jab main aasman-e-duniya par pahuncha to Jibraeel ne aasman ke muhafiz se kaha, darwaza kholo, usne pucha: Aap kaun hain? Farmaya, Jibraeel, usne pucha: Aap ke sath koi hai? Unhon ne farmaya: Haan, mere sath Muhammad (SAW) hain. Usne pucha: Kya un ki taraf bulane ke liye bheja gaya tha? Unhon ne farmaya: Haan, jab darwaza khol diya gaya to hum aasman-e-duniya par chale gaye, wahan ek aadmi baitha hua tha kuch log uske dayen taraf the aur kuch uske bayen taraf, jab woh apni dayen janib dekhte to muskura dete aur jab apni bayen janib dekhte to rona shuru kar dete, unhon ne kaha: Khush aamadid nabi saleh aur bete saleh, maine Jibraeel (AS) se pucha ye kaun hain? Unhon ne farmaya: Ye Adam (AS) hain, aur unke dayen aur bayen janib jo giroh hain, ye un ki aulaad ki roohein hain, unke dayen taraf wala giroh ahl-e-jannat ka hai, aur unke bayen taraf wala giroh jahanamiyon ka hai, jab woh apni dayen janib dekhte hain to muskurate hain, aur jab apni bayen janib dekhte hain to ro dete hain, phir mujhe dusre aasman tak le jaya gaya, Jibraeel (AS) ne uske muhafiz se kaha: Darwaza kholo, uske muhafiz ne bhi unhen waise hi kaha jaisa pehle aasman wale muhafiz ne kaha tha.'' Anas (RA) bayan karte hain, Aap (SAW) ne zikar farmaya ke unhon ne aasmanon mein Adam, Idrees, Moosa, Eesa aur Ibrahim (AS) se mulaqat ki, aur Abuzar (RA) ne ye bayan nahin kiya ke un ki manazil कैसी hain, albatta unhon ne ye zikar kiya ke Aap (SAW) ne Adam (AS) ko aasman-e-duniya par aur Ibrahim (AS) ko chhate aasman par paya, Ibn Shahab ne bayan kiya, Ibn Hazm ne mujhe khabar di ke Ibn Abbas aur Abu Habah Ansari (RA) dono bayan kiya karte the, Nabi (SAW) ne farmaya: ''Phir mujhe upar le jaya gaya hatta ke main is kadar buland jagah par pahunch gaya ke main qalamon ke likhne ki aawaz sunta tha.'' Ibn Hazm aur Anas (RA) ne bayan kiya, Nabi (SAW) ne farmaya: ''Allah ne meri ummat par pachas namazain farz kin, main ye (hukm) le kar wapas hua, aur mera guzar Moosa (AS) ke paas se hua to unhon ne farmaya: Allah ne aap ki ummat par kya farz kiya hai? Maine kaha: Pachas namazain, unhon ne farmaya: Apne Rab ke paas wapas jayen kyunki aap ki ummat taqat nahin rakhegi, unhon ne mujhe wapas luta diya, to Allah Ta'ala ne un (namazon) ka kuch hissa kam kar diya, main Moosa (AS) ke paas wapas aaya to maine bataya ke usne in mein se kuch kam kar di hain, unhon ne farmaya: Apne Rab ke paas wapas jayen kyunki aap ki ummat us ki taqat nahin rakh sakegi, main wapas gaya aur apni baat dohrayi to usne in mein se kuch aur kam kar din, main phir unke paas wapas aaya, to unhon ne farmaya: Apne Rab ke paas wapas jayen kyunki aap ki ummat us ki taqat nahin rakhegi, maine phir us se darkhwast ki to usne farmaya: Woh (adaigi mein) panch hain aur (sawab mein) woh pachas hain mere han baat tabdeel nahin ki jati, main Moosa (AS) ke paas aaya to unhon ne farmaya: Apne Rab ke paas phir jayen, maine kaha: Mujhe apne Rab ke (paas baar baar jane) se sharm aati hai, phir mujhe Sidrat-ul-Muntaha tak le jaya gaya, kai rangon ne use dhaanp rakha tha, main nahin janta woh kya hain? Phir mujhe jannat mein le jaya gaya, wahan motiyon ke gunbad the aur us ki mitti kasturi ki thi.'' Muttahida Aleh.

وَعَن ابْن شهَاب عَن أنسٍ قَالَ: كَانَ أَبُو ذَرٍّ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فُرِجَ عني سقفُ بَيْتِي وَأَنا بِمَكَّة فَنزل جِبْرِيل فَفَرَجَ صَدْرِي ثُمَّ غَسَلَهُ بِمَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ جَاءَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُمْتَلِئٌ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَأَفْرَغَهُ فِي صَدْرِي ثُمَّ أَطْبَقَهُ ثُمَّ أَخَذَ بيَدي فعرج بِي إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا. قَالَ جِبْرِيلُ لِخَازِنِ السَّمَاءِ: افْتَحْ. قَالَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ جِبْرِيلُ. قَالَ: هَل مَعَك أحد؟ قَالَ: نعم معي مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَقَالَ: أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ فَلَمَّا فَتَحَ عَلَوْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا إِذَا رَجُلٌ قَاعِدٌ عَلَى يَمِينِهِ أَسْوِدَةٌ وَعَلَى يَسَارِهِ أَسْوِدَةٌ إِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ ضَحِكَ وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شَمَالِهِ بَكَى فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالِابْنِ الصَّالِحِ. قُلْتُ لِجِبْرِيلَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا آدَمُ وَهَذِهِ الْأَسْوِدَةُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ نَسَمُ بَنِيهِ فَأَهْلُ الْيَمين مِنْهُم أهل الْجنَّة والأسودة عَن شِمَاله أهلُ النَّار فَإِذا نظر عَن يَمِينِهِ ضَحِكَ وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شَمَالِهِ بَكَى حَتَّى عَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَقَالَ لِخَازِنِهَا: افْتَحْ فَقَالَ لَهُ خَازِنُهَا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُ قَالَ أَنَسٌ: فَذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ فِي السَّمَاوَاتِ آدَمَ وَإِدْرِيسَ وَمُوسَى وَعِيسَى وَإِبْرَاهِيمَ وَلَمْ يُثْبِتْ كَيْفَ مَنَازِلُهُمْ غَيْرَ أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ آدَمَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَأَخْبَرَنِي ابْنُ حَزْمٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا حَبَّةَ الْأَنْصَارِيَّ كَانَا يَقُولَانِ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «ثمَّ عرج بِي حَتَّى وصلت لِمُسْتَوًى أَسْمَعُ فِيهِ صَرِيفَ الْأَقْلَامِ» وَقَالَ ابْنُ حَزْمٍ وَأَنَسٌ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَفَرَضَ اللَّهُ عَلَى أُمَّتِي خَمْسِينَ صَلَاةً فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ حَتَّى مَرَرْتُ عَلَى مُوسَى. فَقَالَ: مَا فَرْضُ اللَّهِ لَكَ عَلَى أُمَّتِكَ؟ قُلْتُ: فَرَضَ خَمْسِينَ صَلَاةً. قَالَ: فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَإِن أُمَّتكَ لَا تطِيق فراجعت فَوَضَعَ شَطْرَهَا فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقُلْتُ: وَضَعَ شَطْرَهَا فَقَالَ: رَاجِعْ رَبَّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ فَرَجَعْتُ فَرَاجَعْتُ فَوَضَعَ شَطْرَهَا فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ فَرَاجَعْتُهُ فَقَالَ: هِيَ خَمْسٌ وَهِيَ خَمْسُونَ لَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ: رَاجِعْ رَبَّكَ. فَقُلْتُ: اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي ثُمَّ انْطُلِقَ بِي حَتَّى انْتُهِيَ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَغَشِيَهَا أَلْوَانٌ لَا أَدْرِي مَا هِيَ؟ ثُمَّ أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا فِيهَا جَنَابِذُ اللُّؤْلُؤِ وَإِذَا تُرَابُهَا الْمِسْكُ . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ