28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص
Description of miracles (Mu'jizat)
بيان الأعجازات
Mishkat al-Masabih 5884
'Auf reported from Abu Raja', who reported from Imran ibn Husayn. He said, "We were on a journey with the Prophet (ﷺ). The people complained to him of thirst. He got down from his ride and called such and such a person by name - Abu Raja' mentioned his name, but 'Auf forgot it - and he called 'Ali, and said, "Go both of you and look for water." They both went and searched for water, and went on till they met a woman who had two waterskins on her camel and was sitting between them. They both brought her to the Prophet (ﷺ), they took her down from her camel and the Prophet (ﷺ) asked for a vessel. He opened the mouths of both the waterskins into it and it was proclaimed among all the people: "Drink yourselves, and give water to the animals too." The narrator says, "Forty thirsty men, we all drank our fill, and we filled all our waterskins and vessels. By Allah! When we stopped taking water from them, we felt as if they contained more water than before." Muttafiq 'alaih.
Grade: Sahih
عوف ؒ ابورجاء سے اور وہ عمران بن حصین ؓ سے روایت کرتے ہیں انہوں نے کہا : ہم ایک سفر میں نبی ﷺ کے ساتھ تھے ، لوگوں نے آپ سے پیاس کی شکایت کی ، آپ سواری سے نیچے اترے ، اور آپ نے فلاں شخص کو آواز دی ، ابورجاء نے اس شخص کا نام لیا تھا لیکن عوف اس کا نام بھول گئے ، اور آپ نے علی ؓ کو بھی بلایا اور فرمایا :’’ دونوں جاؤ اور پانی تلاش کرو ، وہ دونوں گئے اور پانی کی تلاش شروع کی ، وہ چلتے گئے حتیٰ کہ وہ ایک عورت سے ملے جو پانی کے دو مشکیزے اپنے اونٹ پر لٹکائے ہوئے اور خود ان کے درمیان بیٹھی جا رہی تھی ، وہ دونوں اسے نبی ﷺ کی خدمت میں لے آئے ، انہوں نے اس کو اس کے اونٹ سے نیچے اتار لیا اور نبی ﷺ نے ایک برتن منگایا اور دونوں مشکیزوں کے منہ اس برتن میں کھول دیے ، اور تمام لوگوں میں اعلان کرا دیا گیا کہ خود بھی پیو اور جانوروں کو بھی پلاؤ ، راوی بیان کرتے ہیں ، ہم چالیس پیاسے آدمیوں نے خوب سیر ہو کر پانی پیا اور ہم نے اپنے تمام مشکیزے اور برتن بھی بھر لیے ، اللہ کی قسم ! جب ان سے پانی لینا بند کر دیا تو ہمیں ایسے محسوس ہو رہا تھا کہ اب ان میں پانی پہلے سے بھی زیادہ ہے ۔ متفق علیہ ۔
Aouf RA Abu Raja se aur wo Imran bin Haseen RA se riwayat karte hain, unhon ne kaha: Hum aik safar mein Nabi SAW ke sath thay, logon ne aap se pyas ki shikayat ki, aap sawari se neeche utre, aur aap ne falan shakhs ko aawaz di, Abu Raja ne uss shakhs ka naam liya tha lekin Aouf uss ka naam bhul gaye, aur aap ne Ali RA ko bhi bulaya aur farmaya: “Donon jao aur pani talaash karo.” Wo donon gaye aur pani ki talaash shuru ki, wo chalte gaye hatta ke wo aik aurat se mile jo pani ke do mashkize apne unt par latkaye huye aur khud un ke darmiyaan baithi ja rahi thi, wo donon usse Nabi SAW ki khidmat mein le aaye, unhon ne uss ko uss ke unt se neeche utar liya aur Nabi SAW ne aik bartan mangwaya aur donon mashkizon ke munh uss bartan mein khol diye, aur tamam logon mein elaan kara diya gaya ke khud bhi piyo aur janwaron ko bhi pilao, ravi bayan karte hain, hum chalis pyase aadmiyon ne khoob ser hokar pani piya aur hum ne apne tamam mashkize aur bartan bhi bhar liye, Allah ki qasam! Jab un se pani lena band kar diya to humain aise mehsoos ho raha tha ke ab un mein pani pehle se bhi zyada hai. Mutaffiq Alaih.
وَعَن عَوْف عَن أبي رَجَاء عَن عمر بن حُصَيْن قا ل: كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فَاشْتَكَى إِلَيْهِ النَّاسُ مِنَ الْعَطَشِ فَنَزَلَ فَدَعَا فُلَانًا كَانَ يُسَمِّيهِ أَبُو رَجَاءٍ وَنَسِيَهُ عَوْفٌ وَدَعَا عَلِيًّا فَقَالَ: «اذْهَبَا فَابْتَغِيَا الْمَاءَ» . فَانْطَلَقَا فتلقيا امْرَأَة بَين مزادتين أَو سطحتين من مَاء فجاءا بهاإلى النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فاستنزلوهاعن بَعِيرِهَا وَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِنَاءٍ فَفَرَّغَ فِيهِ مِنْ أَفْوَاهِ الْمَزَادَتَيْنِ وَنُودِيَ فِي النَّاسِ: اسْقُوا فَاسْتَقَوْا قَالَ: فَشَرِبْنَا عِطَاشًا أَرْبَعِينَ رَجُلًا حَتَّى رَوِينَا فَمَلَأْنَا كُلَّ قِرْبَةٍ مَعَنَا وَإِدَاوَةٍ وَايْمُ اللَّهِ لَقَدْ أَقْلَعَ عَنْهَا وإنَّهُ ليُخيّل إِلينا أنّها أشدُّ ملئةً مِنْهَا حِين ابْتَدَأَ. مُتَّفق عَلَيْهِ