28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص
Description of miracles (Mu'jizat)
بيان الأعجازات
Mishkat al-Masabih 5902
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that during the time of the Messenger of Allah (peace be upon him), people were afflicted by drought. While the Prophet (peace be upon him) was delivering the Friday sermon, a Bedouin stood up and said, "O Messenger of Allah! The livestock have perished, and the children are starving. Please pray to Allah for us." The Prophet (peace be upon him) raised his hands in supplication. At that moment, we could not see even a shred of cloud in the sky. By the One in whose hand is my soul, he had hardly lowered his hands when clouds like mountains gathered. Before he could descend from the pulpit, I saw raindrops falling on his blessed beard. It continued to rain that day, the next day, and until the following Friday. On the next Friday, the same Bedouin, or perhaps someone else, stood up and said, "O Messenger of Allah! Houses have collapsed, and possessions are drowned. Please pray to Allah for us." The Prophet (peace be upon him) raised his hands and prayed, "O Allah! Send rain around us, not upon us." Whichever corner of the clouds he pointed to, the clouds would disperse from there, and Medina became like a pond. The valley of Qanat flowed for a month, and whoever came from the outskirts of Medina spoke of abundant rainfall. In another narration, the Prophet (peace be upon him) said, "O Allah! Send rain around us, not upon us. O Allah! Send rain on the hills, mountains, valleys, and places where trees grow." The narrator said, "The rain stopped, and when we came out, we were walking in the sunshine." (Agreed upon)
Grade: Sahih
انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ کے عہد میں لوگ قحط سالی کا شکار ہو گئے ، اس دوران کے نبی ﷺ خطبہ جمعہ ارشاد فرما رہے تھے ، ایک اعرابی کھڑا ہوا اور اس نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! مال مویشی ہلاک ہو گئے ، بال بچے بھوک کا شکار ہو گئے ، اللہ سے ہمارے لیے دعا فرمائیں ، آپ نے ہاتھ بلند فرمائے ، اس وقت ہم آسمان پر بادل کا ٹکڑا تک نہیں دیکھ رہے تھے ، اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! آپ نے ابھی انہیں نیچے نہیں کیا تھا کہ پہاڑوں کی طرح بادل چھا گئے ، پھر آپ اپنے منبر سے نیچے نہیں اترے تھے کہ میں نے بارش کے قطرے آپ کی داڑھی مبارک پر گرتے ہوئے دیکھے ، اس روز اگلے روز یہاں تک کہ دوسرے جمعے تک بارش ہوتی رہی پھر دوسرے جمعہ کو وہی اعرابی یا کوئی اور شخص کھڑا ہوا اور اس نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! مکان گر گئے ، مال ڈوب گیا ، آپ اللہ سے ہمارے لیے دعا فرمائیں ، آپ ﷺ نے ہاتھ اٹھائے اور دعا فرمائی :’’ اے اللہ ! ہمارے آس پاس بارش برسا ، ہم پر نہ برسا ۔‘‘ آپ بادلوں کے جس کونے کی طرف اشارہ فرماتے تو ادھر سے بادل چھٹ جاتا اور مدینہ حوض کی طرح بن چکا تھا ، جبکہ وادی قناۃ کا نالہ مہینہ بھر بہتا رہا ، اور مدینہ کے آس پاس سے جو بھی آتا وہ خوب سیرابی کی بات کرتا ۔ ایک دوسری روایت میں ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اے اللہ ہمارے آس پاس بارش برسا ، ہم پر نہ برسا ، اے اللہ ! ٹیلوں پر ، پہاڑوں پر ، وادیوں میں اور درختوں کے اگنے کی جگہوں پر بارش برسا ۔‘‘ راوی بیان کرتے ہیں ، بارش تھم گئی اور ہم نکلے تو ہم دھوپ میں چل رہے تھے ۔ متفق علیہ ۔
Anas bayan karte hain, Rasool Allah ke ahd mein log qehat sali ka shikar ho gaye, iss dauran ke Nabi khatba juma irshad farma rahe thay, aik arabi khara hua aur usne arz kiya, Allah ke Rasool! Mal moishi halak ho gaye, baal bache bhook ka shikar ho gaye, Allah se humare liye dua farmaein, aap ne hath buland farmaye, iss waqt hum aasman par badal ka tukda tak nahin dekh rahe thay, iss zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! Aap ne abhi unhen neeche nahin kiya tha ki paharon ki tarah badal chha gaye, phir aap apne mimbar se neeche nahin utre thay ki maine barish ke qatre aap ki darhi mubarak par girte huye dekhe, iss roz agle roz yahan tak ki dusre jume tak barish hoti rahi phir dusre jume ko wohi arabi ya koi aur shakhs khara hua aur usne arz kiya, Allah ke Rasool! Makaan gir gaye, maal doob gaya, aap Allah se humare liye dua farmaein, aap ne hath uthaye aur dua farmaee: ''Aye Allah! Humare aas paas barish barsa, hum par na barsa.'' Aap badalon ke jiss kone ki taraf ishara farmate to udhar se badal chhat jata aur Madina hauz ki tarah ban chuka tha, jabke wadi qanaat ka nala mahina bhar behta raha, aur Madina ke aas paas se jo bhi aata woh khoob sairaabi ki baat karta. Ek dusri riwayat mein hai, aap ne farmaya: ''Aye Allah humare aas paas barish barsa, hum par na barsa, aye Allah! Teelon par, paharon par, wadiyon mein aur darakhton ke uagne ki jagahon par barish barsa.'' Ravi bayan karte hain, barish thum gayi aur hum nikle to hum dhoop mein chal rahe thay. Mutaffiq alaih.
وَعَن أنسٍ قَالَ أَصَابَت النَّاس سنَةٌ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسلم يخْطب فِي يَوْم جُمُعَة قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَ الْمَالُ وَجَاعَ الْعِيَالُ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا فَرَفَعَ يَدَيْهِ وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا وَضَعَهَا حَتَّى ثَارَ السَّحَابُ أَمْثَالَ الْجِبَالِ ثُمَّ لَمْ يَنْزِلْ عَنْ مِنْبَرِهِ حَتَّى رَأَيْت الْمَطَر يتحادر على لحيته صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فمطرنا يَوْمنَا ذَلِك وَمن الْغَد وَبعد الْغَد وَالَّذِي يَلِيهِ حَتَّى الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى وَقَامَ ذَلِكَ الْأَعْرَابِيُّ أَوْ قَالَ غَيْرُهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَ الْبِنَاءُ وَغَرِقَ الْمَالُ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا فَرَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا فَمَا يُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ السَّحَابِ إِلَّا انْفَرَجَتْ وَصَارَتِ الْمَدِينَةُ مِثْلَ الْجَوْبَةِ وَسَالَ الْوَادِي قَنَاةُ شَهْرًا وَلَمْ يَجِئْ أَحَدٌ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلَّا حَدَّثَ بِالْجَوْدِ\وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: «اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا اللَّهُمَّ عَلَى الْآكَامِ وَالظِّرَابِ وَبُطُونِ الْأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ» . قَالَ: فَأَقْلَعَتْ وَخَرَجْنَا نَمْشِي فِي الشّمسِ\مُتَّفق عَلَيْهِ\