28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص


Description of miracles (Mu'jizat)

بيان الأعجازات

Mishkat al-Masabih 5911

Abu Qatada (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) delivered a sermon to us and said, "If Allah wills, you will reach water tomorrow after traveling all night." The Companions (may Allah be pleased with them) continued their journey without turning aside. Abu Qatada (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was traveling until it was midnight. Then he moved away from the path, placed his head on the ground, and lay down, saying, "Take care of our prayer." He was the first to wake up when the sun had risen. Then he said, "Mount your rides." We mounted and resumed our journey until the sun rose high. Then he stopped and asked for the water container, which was with me. It contained some water. He performed ablution from it carefully. The narrator said: A little water was left. Then he said, "Preserve this water for us, for this container will soon have great significance." Then Bilal (may Allah be pleased with him) gave the call to prayer, so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) prayed two rak'ahs, then he prayed Fajr. He mounted, and we mounted with him. When we reached the people, the day had grown hot, and everything was heated. The people said, "O Messenger of Allah! We are perished and thirsty (because of the heat)." He said, "You will not perish." He asked for the water container. He was pouring, and I was giving them drink. When the people saw the water container, they rushed towards it. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Mend your manners, for you will all be quenched." The narrator said: They obeyed, and he kept pouring while I gave them drink until only he and I remained. He poured water and said, "Drink." I said, "O Messenger of Allah! I will not drink before you." He said, "The one who gives drink to the people drinks last." The narrator said: I drank, then he drank. The narrator said: The people drank their fill and came to the water comfortably. [Sahih Muslim]. Similarly, it is narrated in Sahih Muslim, Kitab al-Hamidi, and Jami' al-Usul. In Musabih, the word "Shurba" is added after "Akhirhim."


Grade: Sahih

ابوقتادہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے ہمیں خطبہ ارشاد فرمایا تو اس میں فرمایا :’’ تم رات بھر سفر کرنے کے بعد ان شاء اللہ کل پانی تک پہنچ جاؤ گے ۔‘‘ صحابہ کرام ؓ چلتے گئے کوئی کسی طرف التفات نہیں کر رہا تھا ، ابوقتادہ ؓ نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ سفر کر رہے تھے حتیٰ کہ آدھی رات ہو گئی تو آپ راستے سے ہٹ کر ایک جگہ سر مبارک رکھ کر سونے لگے اور فرمایا :’’ ہماری نماز کا خیال رکھنا ۔‘‘ سب سے پہلے رسول اللہ ﷺ ہی بیدار ہوئے اس وقت سورج طلوع ہو چکا تھا ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا :’’ سواریوں پر سوار ہو جاؤ ۔‘‘ ہم سوار ہو گئے اور سفر شروع کر دیا حتیٰ کہ جب سورج بلند ہو گیا تو آپ نے پڑاؤ ڈالا ، پھر آپ نے پانی کا برتن منگایا جو کہ میرے پاس تھا ، اس میں کچھ پانی تھا ، آپ نے احتیاط کے ساتھ اس سے وضو فرمایا ، راوی بیان کرتے ہیں ، اس میں تھوڑا سا پانی بچ گیا ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ہمارے لیے اس پانی کی حفاظت کرو ، عنقریب اس برتن کو بڑی عظمت حاصل ہو گی ۔‘‘ پھر بلال ؓ نے نماز کے لیے اذان دی تو رسول اللہ ﷺ نے دو رکعتیں پڑھیں ، پھر نماز فجر ادا کی ، آپ سوار ہوئے تو ہم بھی آپ کے ساتھ ہی سوار ہو گئے ، اور ہم لوگوں کے پاس پہنچے تو دن اچھی طرح چڑھ چکا تھا اور ہر چیز گرم ہو چکی تھی ، لوگ کہہ رہے تھے : اللہ کے رسول ! ہم (لُو کی وجہ سے) ہلاک ہو گئے اور پیاسے ہو گئے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم ہلاک نہیں ہو گے ۔‘‘ آپ نے پانی کا برتن منگایا ، آپ انڈیل رہے تھے اور ابوقتادہ ؓ انہیں پلا رہے تھے ، لوگوں نے پانی کا برتن دیکھا تو وہ اس پر جھک گئے (امڈ آئے) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنے اخلاق سنوارو ، تم سب سیراب ہو جاؤ گے ۔‘‘ راوی بیان کرتے ہیں ، انہوں نے تعمیل کی تو رسول اللہ ﷺ انڈیل رہے تھے اور میں انہیں پلا رہا تھا ، حتیٰ کہ میں اور رسول اللہ ﷺ ہی باقی رہ گئے ، پھر آپ نے پانی انڈیلا اور مجھے فرمایا :’’ پیو ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! میں آپ سے پہلے نہیں پیوں گا ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ لوگوں کو پلانے والا سب سے آخر پر پیتا ہے ۔‘‘ راوی بیان کرتے ہیں ، میں نے پیا اور پھر آپ نے پیا ، راوی بیان کرتے ہیں ، لوگ سیراب ہو کر راحت کے ساتھ پانی پر آئے ۔ رواہ مسلم ۔\nاسی طرح صحیح مسلم میں ہے اور کتاب الحمیدی اور جامع الاصول میں اسی طرح ہے ، اور مصابیح میں لفظ ((آخرھم)) کے بعد لفظ ((شربا)) کا اضافہ ہے ۔\n

Abuqataadah بیان karte hain, Rasool Allah ﷺ ne hamen khutba irshad farmaya to uss men farmaya: ''Tum raat bhar safar karne ke baad Insha Allah kal pani tak pahonch jaoge.'' Sahaba kiram ؓ chalte gaye koi kisi taraf iltifat nahin kar raha tha, Abuqataadah ؓ ne farmaya: Rasool Allah ﷺ safar kar rahe the hatta ke aadhi raat ho gayi to aap raste se hat kar ek jagah sar mubarak rakh kar sone lage aur farmaya: ''Hamari namaz ka khayal rakhna.'' Sabse pehle Rasool Allah ﷺ hi bedaar huye uss waqt Suraj طلوع ho chuka tha, phir aap ﷺ ne farmaya: ''Sawariyon par sawar ho jao.'' Hum sawar ho gaye aur safar shuru kar diya hatta ke jab Suraj buland ho gaya to aap ne padav dala, phir aap ne pani ka bartan mangwaya jo ke mere pass tha, uss men kuch pani tha, aap ne ehtiyat ke saath uss se wazu farmaya, ravi bayan karte hain, uss men thoda sa pani bach gaya, phir aap ﷺ ne farmaya: ''Hamare liye iss pani ki hifazat karo, anqareeb iss bartan ko badi azmat hasil ho gi.'' Phir Bilal ؓ ne namaz ke liye azaan di to Rasool Allah ﷺ ne do rakatain padhin, phir namaz fajr ada ki, aap sawar huye to hum bhi aap ke saath hi sawar ho gaye, aur hum logon ke pass pahonche to din achhi tarah chadh chuka tha aur har cheez garam ho chuki thi, log keh rahe the: Allah ke Rasool! Hum (Lu ki wajah se) halak ho gaye aur pyase ho gaye, aap ﷺ ne farmaya: ''Tum halak nahin ho ge.'' Aap ne pani ka bartan mangwaya, aap undel rahe the aur Abuqataadah ؓ unhen pila rahe the, logon ne pani ka bartan dekha to woh uss par jhuk gaye (umd aaye) Rasool Allah ﷺ ne farmaya: ''Apne akhlaq sanwaro, tum sab sehraab ho jaoge.'' Ravi bayan karte hain, unhon ne tameel ki to Rasool Allah ﷺ undel rahe the aur main unhen pila raha tha, hatta ke main aur Rasool Allah ﷺ hi baqi reh gaye, phir aap ne pani undela aur mujhe farmaya: ''Peeo.'' Main ne arz kiya, Allah ke Rasool! Main aap se pehle nahin piyonga, aap ﷺ ne farmaya: ''Logon ko pilane wala sabse akhir par pita hai.'' Ravi bayan karte hain, main ne piya aur phir aap ne piya, ravi bayan karte hain, log sehraab ho kar rahat ke saath pani par aaye. Riwayat Muslim. Isi tarah Sahih Muslim men hai aur Kitab al-Hamidi aur Jami' al-Usool men isi tarah hai, aur Masabih men lafz ''akhirhum'' ke baad lafz ''shurba'' ka izafa hai.

وَعَن\أبي قتادةَ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّكُمْ تَسِيرُونَ عَشِّيَتَكُمْ وَلَيْلَتَكُمْ وَتَأْتُونَ الْمَاءَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ غَدًا فَانْطَلَقَ النَّاسُ لَا يَلْوِي أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ قَالَ أَبُو قَتَادَةَ فَبَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسِيرُ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ فَمَالَ عَنِ الطَّرِيقِ فَوَضَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ احْفَظُوا عَلَيْنَا صَلَاتَنَا فَكَانَ أَوَّلَ مَنِ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالشَّمْسُ فِي ظَهْرِهِ ثُمَّ قَالَ ارْكَبُوا فَرَكِبْنَا فَسِرْنَا حَتَّى إِذَا ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ نَزَلَ ثُمَّ دَعَا بِمِيضَأَةٍ كَانَتْ معي فِيهَا شيءٌ من مَاء قَالَ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا وُضُوءًا دُونَ وُضُوءٍ قَالَ وَبَقِيَ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ ثُمَّ قَالَ احْفَظْ عَلَيْنَا مِيضَأَتَكَ فَسَيَكُونُ لَهَا نَبَأٌ ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ بِالصَّلَاةِ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى الْغَدَاةَ وَرَكِبَ وَرَكِبْنَا مَعَهُ فَانْتَهَيْنَا إِلَى النَّاسِ حِينَ امْتَدَّ النَّهَارُ وَحَمِيَ كُلُّ شَيْءٌ وَهُمْ يَقُولُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْنَا وَعَطِشْنَا فَقَالَ لَا هُلْكَ عَلَيْكُمْ وَدَعَا بِالْمِيضَأَةِ فَجَعَلَ يَصُبُّ وَأَبُو قَتَادَةَ يَسْقِيهِمْ فَلَمْ يَعْدُ أَنْ رَأَى النَّاسُ مَاءً فِي الْمِيضَأَةِ تَكَابُّوا عَلَيْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسِنُوا الْمَلَأَ كُلُّكُمْ سَيُرْوَى قَالَ فَفَعَلُوا فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُبُّ وَأَسْقِيهِمْ حَتَّى مَا بَقِيَ غَيْرِي وَغَيْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ صَبَّ فَقَالَ لِيَ اشْرَبْ فَقُلْتُ لَا أَشْرَبُ حَتَّى تَشْرَبَ يَا رَسُولَ الله قَالَ إِن ساقي الْقَوْم آخِرهم شربا قَالَ فَشَرِبْتُ وَشَرِبَ قَالَ فَأَتَى النَّاسُ الْمَاءَ جَامِّينَ رِوَاءً. رَوَاهُ مُسْلِمٌ هَكَذَا فِي صَحِيحِهِ وَكَذَا فِي كتاب الْحميدِي وجامع الْأُصُولِ وَزَادَ فِي الْمَصَابِيحِ بَعْدَ قَوْلِهِ آخِرُهُمْ لَفْظَة شربا\