28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص
Description of miracles (Karamat)
بيان الكرامات
Mishkat al-Masabih 5953
It is narrated on the authority of 'Urwa b. Zubair that 'Aruwa bint Aus filed a suit against Sa'id b. Zaid b. 'Amr b. Nufail in the court of Marwan b. al-Hakam and claimed that he had usurped a piece of her land. Sa'id said: Should I usurp a portion of land belonging to her after having heard the hadith transmitted to me by the Messenger of Allah? Marwan said: What have you heard from the Messenger of Allah (ﷺ)? He said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: He who usurps even a hand span of land unjustly, his neck shall be encircled with it on the Day of Resurrection. Thereupon Marwan said: I do not require any proof from you after this. Sa'id invoked Allah: O Allah, if she is telling a lie, make her blind and cause her to die in her land. The narrator says: When she died, she had become blind and she was walking in her land that she fell into a pit and died. And in Sahih Muslim there is a narration with similar meaning from Muhammad b. Zaid b. Abdullah b. Umar that he saw her blind, groping the walls, and she used to say: I have been affected by the supplication of Sa'id. And she passed by the well of that house concerning which she had litigated with him (Sa'id). She fell into it and that very place became her grave. Agreed upon.
Grade: Sahih
عروہ بن زبیر سے روایت ہے کہ سعید بن زید بن عمرو بن نفیل سے متعلق ارویٰ بنت اوس نے مروان بن حکم کی عدالت میں مقدمہ پیش کیا اور دعویٰ کیا کہ انہوں نے میری کچھ زمین حاصل کر لی ہے ، سعید ؓ نے جواب دیا : کیا میں رسول اللہ ﷺ سے حدیث سن لینے کے بعد بھی ان کی زمین کے کچھ حصہ پر قبضہ کروں گا ؟ مروان نے کہا : تم نے رسول اللہ ﷺ سے کیا سنا ہے ؟ انہوں نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ جس نے بالشت بھر زمین ناحق حاصل کی تو اسے ساتوں زمینوں کا طوق پہنایا جائے گا ۔‘‘ تب مروان نے کہا : اس کے بعد میں آپ سے کوئی ثبوت نہیں مانگتا ۔ سعید نے دعا فرمائی : اے اللہ ! اگر وہ جھوٹی ہے تو اسے اندھی بنا دے اور اسے اس کی زمین میں موت دے ۔ راوی بیان کرتے ہیں ، جب وہ فوت ہوئی تو وہ اندھی ہو چکی تھی اور وہ اپنی زمین میں چل رہی تھی کہ ایک گڑھے میں گری اور فوت ہو گئی ۔\nاور صحیح مسلم میں محمد بن زید بن عبداللہ بن عمر سے اس کے ہم معنی روایت ہے کہ انہوں نے اسے بینائی سے محروم دیواروں کو ٹٹولتے ہوئے دیکھا ، اور وہ کہتی تھی : مجھے سعید کی بددعا لگ گئی اور وہ گھر کے اس کنویں کے پاس سے گزری جس کے متعلق اس نے ان (سعید ؓ) سے مقدمہ کیا تھا ، وہ اس میں گری اور وہی اس کی قبر بنی ۔ متفق علیہ ۔\n
Urwa bin Zubair se riwayat hai ki Saeed bin Zaid bin Amr bin Nufail se mutalliq Arwa bint Aus ne Marwan bin Hakam ki adalat mein muqaddama pesh kya aur daawa kya ki unhon ne meri kuch zameen hasil kar li hai, Saeed ne jawab diya: kya mein Rasul Allah se hadees sun lene ke baad bhi un ki zameen ke kuch hissa par qabza karunga? Marwan ne kaha: tum ne Rasul Allah se kya suna hai? Unhon ne kaha: mein ne Rasul Allah ko farmate hue suna: ''jis ne balshat bhar zameen nahaq hasil ki to use saaton zameenon ka tauq pahnaya jayega.'' Tab Marwan ne kaha: is ke baad mein aap se koi saboot nahin maangta. Saeed ne dua farmaee: aye Allah! Agar wo jhooti hai to use andhi bana de aur use us ki zameen mein maut de. Rawi bayan karte hain, jab wo فوت hui to wo andhi ho chuki thi aur wo apni zameen mein chal rahi thi ki ek garhe mein giri aur فوت ho gayi. Aur Sahih Muslim mein Muhammad bin Zaid bin Abdullah bin Umar se is ke hum maeni riwayat hai ki unhon ne use beenae se mehroom deewaron ko tatolte hue dekha, aur wo kahti thi: mujhe Saeed ki baddua lag gayi aur wo ghar ke us kuen ke paas se guzri jis ke mutalliq us ne un se muqaddama kya tha, wo us mein giri aur wahi us ki qabr bani. Muttafiq alaih.
عَن عُرْوَة بن الزبير أَنَّ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ خاصمته أروى بنت أويس إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ وَادَّعَتْ أَنَّهُ أَخَذَ شَيْئًا مِنْ أَرْضِهَا فَقَالَ سَعِيدٌ أَنَا كُنْتُ آخُذُ مِنْ أَرْضِهَا شَيْئًا بَعْدَ الَّذِي سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وماذا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ ظُلْمًا طُوِّقَهُ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ لَا أَسْأَلُكَ بَيِّنَةً بَعْدَ هَذَا فَقَالَ اللَّهُمَّ إِن كَانَت كَاذِبَة فَعم بَصَرَهَا وَاقْتُلْهَا فِي أَرْضِهَا قَالَ فَمَا مَاتَتْ حَتَّى ذهب بصرها ثمَّ بَينا هِيَ تَمْشِي فِي أَرْضِهَا إِذْ وَقَعَتْ فِي حُفْرَةٍ فَمَاتَتْ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ\وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بِمَعْنَاهُ وَأَنَّهُ رَآهَا عَمْيَاءَ تَلْتَمِسُ الْجُدُرَ تَقُولُ: أَصَابَتْنِي دَعْوَةُ سَعِيدٍ وَأَنَّهَا مَرَّتْ على بئرٍ فِي الدَّار الَّتِي خاصمته فَوَقَعت فِيهَا فَكَانَت قبرها\