28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص
Description of the Hijrah of the Companions (RA) from Mecca to Medina and the passing away of the Prophet Muhammad (SAW)
بيان هجرة أصحاب الكرام رضوان الله عليهم من مكة المكرمة ووفاة النبي ﷺ
Mishkat al-Masabih 5968
Abu Sa'id al-Khudri narrated: Allah's Messenger (ﷺ), during his fatal illness, came out (of his house) with his head bandaged. We were in the mosque at that time. He proceeded to the pulpit and ascended it. We too came near him. He (ﷺ) said, "By Him in Whose Hand my life is! I am looking at my Cistern (Kawthar) from this very place." He (ﷺ) then said, "A man was offered the world and what it contains, but he preferred the Hereafter." The narrator said: Only Abu Bakr (may Allah be pleased with him) understood that. Tears came out of his eyes and he (ﷺ) began to weep, followed by the rows (of people present there). He (ﷺ) then said, "O Allah's Messenger! Nay, but we will sacrifice our fathers and mothers and our own lives and our properties for your sake." The narrator added: Then he (ﷺ) came down the pulpit and did not ascend it again till he died. Reference: Hasan (grade) narration, narrated by Darimi.
Grade: Sahih
ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ اپنے مرض وفات میں (اپنے حجرے سے) باہر تشریف لائے ، ہم اس وقت مسجد میں تھے ، آپ نے اپنے سر پر پٹی باندھ رکھی تھی ، آپ منبر کی طرف بڑھے اور اس پر جلوہ افروز ہوئے ، ہم بھی آپ کے قریب ہوئے تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! میں اپنی اس جگہ سے حوض (کوثر) کو دیکھ رہا ہوں ۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ایک بندے پر دنیا اور اس کی زیب و زینت پیش کی گئی لیکن اس نے آخرت کو پسند کیا ۔‘‘ راوی بیان کرتے ہیں صرف ابوبکر ؓ ہی اس بات کو سمجھ سکے ، ان کی آنکھوں سے آنسو بہنے لگے اور آپ زارو قطار رونے لگے ، پھر عرض کیا : اللہ کے رسول ! نہیں ، بلکہ ہم آپ پر اپنے والدین ، اپنی جانیں اور اپنے اموال قربان کر دیں گے ، راوی بیان کرتے ہیں ، پھر آپ منبر سے نیچے تشریف لائے ، پھر وفات تک دوبارہ منبر پر جلوہ افروز نہیں ہوئے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الدارمی ۔
Abu Saeed Khudri bayan karte hain, Rasool Allah apne marz-e-wafaat mein (apne hujray se) bahar tashreef laaye, hum us waqt masjid mein thay, aap ne apne sar par patti bandh rakhi thi, aap mimbar ki taraf barhe aur is par jalwa afroz huye, hum bhi aap ke qareeb huye to aap ne farmaya: ''Iss zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai! Main apni is jagah se hauz (kauthar) ko dekh raha hun.'' Phir aap ne farmaya: ''Ek bande par duniya aur is ki zeb-o-zinat pesh ki gayi lekin us ne aakhirat ko pasand kiya.'' Rawi bayan karte hain sirf Abubakar hi is baat ko samajh sake, un ki aankhon se aansu behne lage aur aap zaro qataar rone lage, phir arz kiya: Allah ke Rasool! Nahin, balki hum aap par apne waldain, apni jaanen aur apne amwal qurbaan kar denge, rawi bayan karte hain, phir aap mimbar se neeche tashreef laaye, phir wafaat tak dobara mimbar par jalwa afroz nahin huye. Isnadahu hasan, Rawahul Darami.
وَعَن أبي\سعيد الْخُدْرِيّ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ وَنَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ عَاصِبًا رَأْسَهُ بِخِرْقَةٍ حَتَّى أَهْوَى نَحْوَ الْمِنْبَرِ فَاسْتَوَى عَلَيْهِ وَاتَّبَعْنَاهُ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي؟ لَأَنْظُرُ إِلَى الْحَوْضِ مِنْ مَقَامِي هَذَا» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ عَبْدًا عُرِضَتْ عَلَيْهِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا فَاخْتَارَ الْآخِرَةَ» قَالَ: فَلَمْ يَفْطِنْ لَهَا أَحَدٌ غَيْرُ أَبِي بَكْرٍ فَذَرَفَتْ عَيْنَاهُ فَبَكَى ثُمَّ قَالَ: بَلْ نَفْدِيكَ بِآبَائِنَا وأمَّهاتِنا وأنفسنا وأموالِنا يَا رسولَ الله قَالَ: ثُمَّ هَبَطَ فَمَا قَامَ عَلَيْهِ حَتَّى السَّاعَة. رَوَاهُ الدَّارمِيّ\