28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص
Description of the Hijrah of the Companions (RA) from Mecca to Medina and the passing away of the Prophet Muhammad (SAW)
بيان هجرة أصحاب الكرام رضوان الله عليهم من مكة المكرمة ووفاة النبي ﷺ
Mishkat al-Masabih 5971
Aisha (RA) narrates, "One day, the Messenger of Allah (PBUH) returned from a funeral in Al-Baqi' and found me suffering from a headache. I was saying, 'Oh, my head feels like it's splitting from the pain!' He (PBUH) said, 'No, Aisha, rather I and my head are the ones splitting from pain.' He (PBUH) then said, 'If you were to pass away before me, it wouldn't harm you, for in that case, I would give you your ritual bath, shroud you, pray your funeral prayer, and bury you.' I said, 'By Allah, that's what I think about you too! If you were to do all that (bathing, shrouding, burying), you would return to my house, and then be intimate with one of your wives.' Upon hearing this, the Messenger of Allah (PBUH) smiled. Then, the ailment in which he (PBUH) would pass away struck him." (This narration has a weak chain of narrators. It was narrated by Darami.)
Grade: Da'if
عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، ایک روز رسول اللہ ﷺ جنازے سے فارغ ہو کر بقیع سے واپس میرے پاس تشریف لائے اور آپ نے مجھے اس حال میں پایا کہ میرے سر میں درد تھا ، اور میں کہہ رہی تھی : ہائے درد کی وجہ سے سر پھٹا جا رہا ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ نہیں بلکہ عائشہ ! میں ، اور میرا سر درد سے پھٹا جا رہا ہے ۔‘‘ فرمایا :’’ اگر تم مجھ سے پہلے وفات پا گئیں تو یہ تمہارے لئے مضر نہیں کیوں کہ اس صورت میں ، میں تمہیں غسل دوں گا ، تجھے کفن پہناؤں گا ، تمہاری نماز جنازہ پڑھوں گا اور تمہیں دفن کروں گا ۔‘‘ میں نے کہا : اللہ کی قسم ! آپ کے متعلق میرا بھی یہی خیال ہے ، اگر آپ نے اس طرح (غسل و کفن اور دفن وغیرہ) کیا تو آپ میرے گھر واپس آئیں گے ، وہاں اپنی کسی بیوی سے صحبت کریں گے ، (یہ سن کر) رسول اللہ ﷺ مسکرا دیے ، پھر آپ کو تکلیف ظاہر ہوئی جس میں آپ ﷺ نے وفات پائی ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الدارمی ۔
Ayesha bayan karti hain, aik roz Rasul Allah janaze se farigh hokar Baqee se wapas mere pass tashreef laaye aur aap ne mujhe is hal mein paya keh mere sar mein dard tha, aur mein keh rahi thi: haye dard ki waja se sar phat-ta ja raha hai, aap ne farmaya: nahin balkeh Ayesha! mein, aur mera sar dard se phat-ta ja raha hai. Farmaya: agar tum mujhse pehle wafat pa gain to yeh tumhare liye muzir nahin kyun keh is surat mein, mein tumhen ghusl dun ga, tumhen kafan pehnao ga, tumhari namaz janaza parhun ga aur tumhen dafan karun ga. Maine kaha: Allah ki qasam! aap ke mutalliq mera bhi yahi khayal hai, agar aap ne is tarah (ghusl o kafan aur dafan waghaira) kiya to aap mere ghar wapas aayenge, wahan apni kisi biwi se suhbat karenge, (yeh sunkar) Rasul Allah muskura diye, phir aap ko takleef zahir hui jis mein aap ne wafat paayi. Isnadah zaeef, riwayat al-Darimi.
وَعَنْهَا\: قَالَتْ: رَجَعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَات يومٍ من جنازةٍ مِنَ الْبَقِيعِ فَوَجَدَنِي وَأَنَا أَجِدُ صُدَاعًا وَأَنَا أَقُولُ: وَارَأْسَاهْ قَالَ: «بَلْ أَنَا يَا عَائِشَةُ وَارَأْسَاهْ» قَالَ: «وَمَا ضَرَّكِ لَوْ مِتِّ قَبْلِي فَغَسَّلْتُكِ وَكَفَّنْتُكِ وَصَلَّيْتُ عَلَيْكِ وَدَفَنْتُكِ؟» قُلْتُ: لَكَأَنِيِّ بِكَ وَاللَّهِ لَوْ فَعَلْتَ ذَلِكَ لَرَجَعْتَ إِلَى بَيْتِي فَعَرَّسْتَ فِيهِ بِبَعْضِ نِسَائِكَ فَتَبَسَّمَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ بُدِيءَ فِي وَجَعِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ. رَوَاهُ الدَّارِمِيُّ\