29.
Kitab al-Manaqib
٢٩-
كتاب المناقب
Description of the virtues of Hazrat Umar (RA)
بيان مناقب حضرة عمر رضي الله عنه
Mishkat al-Masabih 6055
Masroor bin Mukhram (ra) narrates, when Umar (ra) was wounded and he began to feel pain, Ibn Abbas (ra) consoled him saying: "Amir-ul-Momineen! Why do you express so much pain? You were blessed with the companionship of the Messenger of Allah (pbuh) and you fulfilled it in the best way, then when he parted from you, he was pleased with you. Then you were in the companionship of Abu Bakr (ra), and you were good with him too, then when he parted from you, he was also pleased with you. Now you are in the company of Muslims and you are good to them as well, and if you part from them, you will part from them while they are pleased with you." He (Umar) said: "What you have mentioned about the companionship of the Messenger of Allah (pbuh) and his pleasure, then that is a favor of Allah which He bestowed upon me, and what you have mentioned about Abu Bakr (ra) and his pleasure, then that too is a favor of Allah which He bestowed upon me. As for my anxiety and distress that you are seeing, it is due to my concern for you and your companions. By Allah! If I had gold equal to the weight of the earth, I would have given it in ransom to save myself from seeing the punishment of Allah before that." (Sahih al-Bukhari)
Grade: Sahih
مسور بن مخرمہ ؓ بیان کرتے ہیں ، جب عمر ؓ زخمی کر دیے گئے تو وہ تکلیف محسوس کرنے لگے ، اس پر ابن عباس ؓ نے انہیں تسلی دیتے ہوئے عرض کیا : امیر المومنین ! آپ اتنی تکلیف کا کیوں اظہار کر رہے ہیں ؟ آپ نے رسول اللہ ﷺ کی صحبت اختیار کی اور اسے اچھے انداز میں نبھایا ، پھر وہ آپ سے جدا ہوئے تو وہ آپ پر راضی تھے ، پھر آپ ابوبکر ؓ کی صحبت میں رہے ، اور ان کے ساتھ بھی خوب رہے ، پھر وہ آپ سے جدا ہوئے تو وہ بھی آپ پر راضی تھے ، پھر آپ مسلمانوں کی صحبت میں رہے ، اور آپ ان کے ساتھ بھی خوب اچھی طرح رہے ، اور اگر آپ ان سے جدا ہوئے تو آپ ان سے بھی اس حال میں جدا ہوں گے کہ وہ آپ سے راضی ہوں گے ، انہوں نے فرمایا : تم نے جو رسول اللہ ﷺ کے ساتھ اور آپ کے راضی ہونے کا ذکر کیا ہے تو وہ اللہ کی طرف سے ایک احسان ہے جو اس نے مجھ پر کیا ہے ، اور تم نے جو ابوبکر ؓ کے ساتھ اور ان کے راضی ہونے کا ذکر کیا ہے تو وہ بھی اللہ کی طرف سے ایک احسان ہے جو اس نے مجھ پر کیا ہے ، اور رہی میری گھبراہٹ اور پریشانی جو تم دیکھ رہے ہو تو وہ آپ اور آپ کے ساتھیوں کے بارے میں فکر مند ہونے کی وجہ سے ہے ، اللہ کی قسم ! اگر میرے پاس زمین بھر سونا ہوتا تو میں اللہ کے عذاب کو دیکھنے سے پہلے اس کا فدیہ دے کر اس سے نجات حاصل کرتا ۔ رواہ البخاری ۔
Masoor bin Mukhramma bayan karte hain, jab Umar zakhmi kar diye gaye to woh takleef mehsoos karne lage, is par Ibn Abbas ne unhen tasalli dete huye arz kiya : Ameer-ul-Momineen ! aap itni takleef ka kyun izhaar kar rahe hain ? aap ne Rasul Allah ki sohbat ikhtiyar ki aur ise achhe andaz mein nibhaya, phir woh aap se juda huye to woh aap par raazi the, phir aap Abu Bakr ki sohbat mein rahe, aur un ke saath bhi khoob rahe, phir woh aap se juda huye to woh bhi aap par raazi the, phir aap Musalmanon ki sohbat mein rahe, aur aap un ke saath bhi khoob achhi tarah rahe, aur agar aap un se juda huye to aap un se bhi is haal mein juda honge ke woh aap se raazi honge, unhon ne farmaya : tum ne jo Rasul Allah ke saath aur aap ke raazi hone ka zikr kiya hai to woh Allah ki taraf se ek ehsaan hai jo us ne mujh par kiya hai, aur tum ne jo Abu Bakr ke saath aur un ke raazi hone ka zikr kiya hai to woh bhi Allah ki taraf se ek ehsaan hai jo us ne mujh par kiya hai, aur rahi meri ghabarahat aur pareshani jo tum dekh rahe ho to woh aap aur aap ke saathiyon ke bare mein fikar mand hone ki wajah se hai, Allah ki qasam ! agar mere paas zameen bhar sona hota to main Allah ke azab ko dekhne se pehle is ka fidya de kar is se nijaat hasil karta . Rawah al-Bukhari .
وَعَن\المِسور بن مَخْرَمةَ قَالَ: لَمَّا طُعِنَ عُمَرُ جَعَلَ يَأْلَمُ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ وَكَأَنَّهُ يُجَزِّعُهُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَلَا كُلُّ ذَلِكَ لَقَدْ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَحْسَنْتَ صُحْبَتَهُ ثُمَّ فَارَقَكَ وَهُوَ عَنْكَ رَاضٍ ثُمَّ صَحِبْتَ أَبَا بَكْرٍ فَأَحْسَنْتَ صُحْبَتَهُ ثُمَّ فَارَقَكَ وَهُوَ عَنْكَ رَاضٍ ثُمَّ صَحِبْتَ الْمُسْلِمِينَ فَأَحْسَنْتَ صُحْبَتَهُمْ وَلَئِنْ فَارَقْتَهُمْ لَتُفَارِقَنَّهُمْ وَهُمْ عَنْكَ رَاضُونَ. قَالَ: أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ صُحْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَرضَاهُ فَإِنَّمَا ذَاك مَنٌّ مِنَ اللَّهِ مَنَّ بِهِ عَلَيَّ وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ صُحْبَةِ أَبِي بَكْرٍ وَرِضَاهُ فَإِنَّمَا ذَلِك من من الله جلّ ذكره مَنَّ بِهِ عَلَيَّ. وَأَمَّا مَا تَرَى مِنْ جزعي فَهُوَ من أَجلك وَأجل أَصْحَابِكَ وَاللَّهِ لَوْ أَنَّ لِي طِلَاعَ الْأَرْضِ ذَهَبا لافتديت بِهِ من عَذَاب الله عز وَجل قبل أَن أرَاهُ. رَوَاهُ البُخَارِيّ\