29.
Kitab al-Manaqib
٢٩-
كتاب المناقب


Description of the virtues of Hazrat Uthman (RA)

بيان مناقب حضرة عثمان رضي الله عنه

Mishkat al-Masabih 6075

Thamamah ibn Hazan Qushayri (may Allah be pleased with him) narrates: I was near the house when Uthman (may Allah be pleased with him) peeked out and said, "I ask you by Allah and Islam, do you know that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) arrived in Medina, there was no sweet water except the well of Rumah? He (the Prophet) said: 'Whoever buys the well of Rumah and makes it a charitable endowment for the Muslims, then for him is something better than it in Paradise.' I bought it with my own pure wealth, and today you prevent me from drinking its water, even though I am drinking seawater!" They said, "By Allah! It is as you have said." Then Uthman (may Allah be pleased with him) said, "I ask you by Allah and Islam, do you know that the mosque was cramped for its worshippers, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Whoever buys the plot of land from the family of so-and-so and expands the mosque with it, then for him is something better than it in Paradise.' I bought it with my own pure wealth, and today you prevent me from praying two rak'ahs in it!" They said, "Yes! It is as you have said." He (Uthman) said, "I ask you by Allah and Islam, do you know that I prepared the army of Jihād al-Usrah with my own wealth?" They said, "Yes!" Uthman (may Allah be pleased with him) said, "I ask you by Allah and Islam, do you know that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was on the mountain of Makkah, and at that time Abu Bakr, Umar and I were with him, and the mountain shook until some pieces of it fell to the ground. So he (the Prophet) kicked it with his foot and said: 'Be still, O mountain, for upon you are a Prophet, a Siddiqui (truthful) and two martyrs'?" They said, "Yes! It is as you have said." He (Uthman) said three times: "Allahu Akbar! By the Lord of the Ka'bah! They have testified that I am a martyr." Hasan, narrated by Tirmidhi, Nasa'i and Darqutni.


Grade: Sahih

ثمامہ بن حزن قشیری ؒ بیان کرتے ہیں ، میں اس وقت گھر کے پاس تھا ، جب عثمان ؓ نے (اپنے گھر سے) جھانک کر فرمایا : میں تمہیں اللہ اور اسلام کا واسطہ دے کر پوچھتا ہوں ، کیا تم جانتے ہو کہ جب رسول اللہ ﷺ مدینے تشریف لائے تو رومہ کنویں کے علاوہ وہاں میٹھا پانی نہیں تھا ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص رومہ کنویں کو خرید کر مسلمانوں کے لیے وقف کر دے گا تو اس کے لیے جنت میں اس سے بہتر ہو گا ۔‘‘ میں نے اپنے خالص مال سے اسے خریدا ، اور آج تم مجھے اس کا پانی پینے سے روک رہے ہو حتیٰ کہ میں سمندری پانی پی رہا ہوں ، انہوں نے کہا : اللہ کی قسم ! ایسے ہی ہے ، پھر عثمان ؓ نے فرمایا : میں تمہیں اللہ اور اسلام کا واسطہ دے کر پوچھتا ہوں : کیا تم جانتے ہو کہ مسجد اپنے نمازیوں کے لیے تنگ تھی ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص آل فلاں سے زمین کا قطعہ خرید کر اس سے مسجد کی توسیع کر دے گا تو اس کے لیے جنت میں اس سے بہتر ہو گا ۔‘‘ میں نے اپنے خالص مال سے اسے خریدا ، اور آج تم مجھے اس میں دو رکعت نماز ادا کرنے سے روک رہے ہو ، انہوں نے کہا : ہاں ! ایسے ہی ہے ، آپ نے فرمایا : میں اللہ اور اسلام کا واسطہ دے کر تمہیں پوچھتا ہوں ، کیا تم جانتے ہو کہ جیش العسرہ کو میں نے اپنے مال سے تیار کیا تھا ؟ انہوں نے کہا : ہاں ! عثمان ؓ نے فرمایا : میں اللہ اور اسلام کا واسطہ دے کر تم سے پوچھتا ہوں : کیا تم جانتے ہو کہ رسول اللہ ﷺ مکہ کے پہاڑ پر تھے ، اور اس وقت ابوبکر ، عمر اور میں آپ کے ساتھ تھے ، پہاڑ نے حرکت کی حتیٰ کہ زمین پر کچھ ٹکڑے گر گئے تو آپ ﷺ نے اپنے پاؤں سے اسے ٹھوکر مار کر فرمایا :’’ پہاڑ ٹھہر جا ، تجھ پر ایک نبی ہے ، ایک صدیق ہے اور دو شہید ہیں ؟‘‘ انہوں نے کہا : ہاں ! ایسے ہی ہے ، آپ نے تین بار فرمایا : اللہ اکبر ! رب کعبہ کی قسم ! انہوں نے گواہی دے دی کہ میں شہید ہوں ۔ حسن ، رواہ الترمذی و النسائی و الدارقطنی ۔

Sumamah bin Hazan Qushairi bayan karte hain, main us waqt ghar ke paas tha, jab Usman ne (apne ghar se) jhank kar farmaya: main tumhen Allah aur Islam ka wasta de kar poochta hoon, kya tum jante ho ke jab Rasool Allah Madine tashreef laye to Roma kuen ke alawa wahan meetha pani nahin tha, aap ne farmaya: ''Jo shakhs Roma kuen ko kharid kar musalmanon ke liye waqf kar dega to uske liye jannat mein us se behtar hoga.'' Main ne apne khalis maal se use kharida, aur aaj tum mujhe iska pani pine se rok rahe ho hatya ke main samundari pani pi raha hoon, unhon ne kaha: Allah ki qasam! Aise hi hai, phir Usman ne farmaya: main tumhen Allah aur Islam ka wasta de kar poochta hoon: kya tum jante ho ke masjid apne namazon ke liye tang thi, to Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs Aal Falan se zameen ka qataa kharid kar us se masjid ki tosee kar dega to uske liye jannat mein us se behtar hoga.'' Main ne apne khalis maal se use kharida, aur aaj tum mujhe is mein do rakat namaz ada karne se rok rahe ho, unhon ne kaha: Haan! Aise hi hai, aap ne farmaya: main Allah aur Islam ka wasta de kar tumhen poochta hoon, kya tum jante ho ke Jaish ul Asra ko main ne apne maal se taiyar kiya tha? Unhon ne kaha: Haan! Usman ne farmaya: main Allah aur Islam ka wasta de kar tum se poochta hoon: kya tum jante ho ke Rasool Allah Makkah ke pahar par the, aur us waqt Abubakar, Umar aur main aap ke sath the, pahar ne harkat ki hatya ke zameen par kuch tukde gir gaye to aap ne apne paon se use thokar mar kar farmaya: ''Pahad theher ja, tujh par ek Nabi hai, ek Siddiq hai aur do shaheed hain?'' Unhon ne kaha: Haan! Aise hi hai, aap ne teen baar farmaya: Allah-hu-Akbar! Rab-e-Kaaba ki qasam! Unhon ne gawahi de di ke main shaheed hoon. Hasan, Rawah al-Tirmidhi wa al-Nisa'i wa al-Darqutni.

وَعَن ثُمامة بن حَزْنٍ الْقشيرِي قَالَ: شَهِدْتُ الدَّارَ حِينَ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ فَقَالَ: أنْشدكُمْ بِاللَّه وَالْإِسْلَامَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَلَيْسَ بِهَا مَاءٌ يُسْتَعْذَبُ غَيْرُ بِئْرِ رُومَةَ؟ فَقَالَ: «مَنْ يَشْتَرِي بِئْرَ رُومَةَ يَجْعَلُ دَلْوَهُ مَعَ دِلَاءِ الْمُسْلِمِينَ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ؟» فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي وَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونَنِي أَنْ أَشْرَبَ مِنْهَا حَتَّى أَشْرَبَ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ؟ قَالُوا: اللَّهُمَّ نعم. فَقَالَ: أنْشدكُمْ بِاللَّه وَالْإِسْلَامَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ الْمَسْجِدَ ضَاقَ بِأَهْلِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَشْتَرِي بُقْعَةَ آلِ فُلَانٍ فَيَزِيدُهَا فِي الْمَسْجِد بِخَير مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ؟» . فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونَنِي أَنْ أُصَلِّيَ فِيهَا رَكْعَتَيْنِ؟ فَقَالُوا: اللَّهُمَّ نعم. قَالَ: أنْشدكُمْ بِاللَّه وَالْإِسْلَامَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنِّي جَهَّزْتُ جَيْشَ الْعُسْرَةِ مِنْ مَالِي؟ قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ. قَالَ: أَنْشُدُكُمُ بِاللَّه وَالْإِسْلَامَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عَلَى ثَبِيرِ مَكَّةَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَأَنَا فَتَحَرَّكَ الْجَبَلُ حَتَّى تَسَاقَطَتْ حِجَارَتُهُ بِالْحَضِيضِ فَرَكَضَهُ بِرِجْلِهِ قَالَ: «اسْكُنْ ثَبِيرُ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيُّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ» . قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ. قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ شَهِدُوا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ أَنِّي شَهِيدٌ ثَلَاثًا. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيّ وَالدَّارَقُطْنِيّ